ненавидеть — перевод на английский

ненавидетьhate

Не ненавидь его уж слишком сильно.
Don't hate him too much.
Ты до сих пор ненавидишь себя за это?
Do you still hate yourself for doing that?
Я ненавижу этот стол.
I hate this table.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
I mean, sometimes I hate my small boobs.
То есть, если бы я была тобой, то ненавидела бы обоих.
I mean, if I were you, I would hate them both.
Показать ещё примеры для «hate»...

ненавидетьhate me so much

Если ты меня так ненавидишь, почему же ты помогаешь мне?
If you hate me so much why do you help me?
Хозяин, неужели вы меня так ненавидите?
Master, do you hate me so much?
ты меня так ненавидишь?
Mama, do you hate me so much?
Я не понимаю, за что Вы меня так ненавидите, что я Вам такого сделала?
I can't see why you hate me so much, in what way have I offended you?
Что я сделал такого, раз ты так меня ненавидишь?
What have I done that you hate me so much?
Показать ещё примеры для «hate me so much»...

ненавидетьloathe

Я её ненавижу.
I loathe her because she did it.
— Они ненавидят меня.
— They loathe me.
Вы ведь меня ненавидите?
You loathe me, don't you?
Ну, например, оказалось, что мы оба ненавидим и презираем и тебя, и Джонни.
For one thing, we discovered that we both loathe and despise you and Johnny.
Нам бы побыстрее с этим покончить, потому что я ненавижу все это!
We'd better get even, because I loathe this whole thing!
Показать ещё примеры для «loathe»...

ненавидетьdetest

Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног.
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!
Я ненавижу музыку.
I detest music.
Я ненавижу вас!
I detest you.
Месье Октав, я так несчастна, мама хочет выдать меня за того, кого я ненавижу.
Mr. Mouret, I am an unhappy woman. I'm being forced to marry a man I detest.
— Я ненавидела Августа.
But I detest August.
Показать ещё примеры для «detest»...

ненавидетьdon

Это странно, но я не ненавижу.
It's weird, but I don't.
Конечно же! Но я ненавижу, когда Джерри так опаздывает.
Of course, but I don't like Jerry being so late.
Если тебя волнует Джонни Фаррелл, не бойся, я его ненавижу.
If you're worried about Johnny Farrel, don't be.
Я ненавижу в(ех! Мне наплевать на ва(!
I don't give a damn about you!
Есть вещи, которые я просто ненавижу делать сама.
There are some things I just don't like to do by myself.
Показать ещё примеры для «don»...

ненавидетьhatred

Я ненавижу нищету.
Hatred the misery.
Все, кто ненавидели меня из-за моей самостоятельности, сочувствовали ей, и этим всеобщим сочувствием...
All the hatred my independence aroused... gathered about her in endless sympathy! ...
Передо мной словно был другой, которого я ненавидел.
..but someone who drew out of me the hatred..
Она тебя так ненавидит, что считает тюрьмы для тебя недостаточно.
Her hatred for you was so overwhelming, she could barely contain herself, never mind testify.
Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит.
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter.
Показать ещё примеры для «hatred»...

ненавидетьdon't

— Эрп поедет охранником, а ты ненавидишь Эрпа.
— Earp's riding shotgun, and I know you don't like Earp.
ненавижу это место.
"I don't like that place.
Я ненавижу бананы.
I don't want it!
Я ненавижу боль, понимаете?
I don't like pain, do you understand?
Просто я ненавижу, когда меня обманывают!
I just don't like to be lied to!
Показать ещё примеры для «don't»...

ненавидетьi despise

Лицо падшей женщины; ненавижу ее.
The face of a fallen woman, I despise her.
Нет, не против, ненавижу гуманность.
No, I despise humanity.
Ненавижу выскочек.
I despise suffragettes.
Ненавижу твою наглую морду!
I despise your arrogance!
Ненавижу херес.
I despise Hères.
Показать ещё примеры для «i despise»...

ненавидетьstand

Я ненавижу, когда люди смотрят свысока на тех, кто не сделал им ничего плохого.
Well, what I can't stand is when people look down on others who aren't doing 'em any harm.
Ненавижу этих юных девиц.
I just can't stand these young girls.
Ну... я ненавижу находиться дома после наступления темноты.
In truth, I can't stand being at home when it gets dark.
Ты ненавидишь Макса, потому что у него есть то, чего нет у тебя.
You can't stand Maximilian because he's everything you're not!
— Я же тебе говорила, что ненавижу такие разговоры.
— I told you before I can't stand smut.
Показать ещё примеры для «stand»...

ненавидетьi really hate

Ненавижу такую музыку.
I really hate that kind of music.
Ненавижу, когда ты говоришь со мной таким тоном.
I really hate it when you use that tone with me.
Ненавижу тех, кто так делает.
I really hate people who do that.
Люблю держаться за руки и ужин при свечах. Ненавижу йо-йо.
I like holding hands and dinner by candlelight and oh,yes, I really hate yo-yos.
Ненавижу этого ученого.
I really hate that man.
Показать ещё примеры для «i really hate»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я