really hate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really hate»

really hateненавижу

Oh, I hate you! I really, really hate you!
Ненавижу тебя, ненавижу.
I really hate him, as soon as I see him...
Слушай, я его ненавижу. Я сейчас на квартире. Как только его увижу...
I really hate that kind of music.
Ненавижу такую музыку.
I really hate it when you use that tone with me.
Ненавижу, когда ты говоришь со мной таким тоном.
I really hate people who do that.
Ненавижу тех, кто так делает.
Показать ещё примеры для «ненавижу»...
advertisement

really hateдействительно ненавижу

No, I really hate to shop.
Нет, я действительно ненавижу покупать.
I really hate it.
Действительно ненавижу.
I really hate it down here, Bo.
Я действительно ненавижу быть здесь, внизу, Бо.
Oh, I really hate it when this happens.
Ох, Я действительно ненавижу это когда это случается.
— God, I really hate that word.
Боже, я действительно ненавижу это слово.
Показать ещё примеры для «действительно ненавижу»...
advertisement

really hateпросто ненавижу

Sometimes, I really hate this nice uncle Piet of yours.
Иногда я просто ненавижу этого Пита, милого твоего дядю.
Sometimes I really hate you.
Иногда я просто ненавижу тебя.
You know, I really hate my clothes.
Я просто ненавижу свою одежду.
And I really hate when you do that!
И я просто ненавижу, когда вы это делаете!
I really hate that.
Просто ненавижу!
Показать ещё примеры для «просто ненавижу»...
advertisement

really hateна самом деле ненавижу

You know what I really hate about church?
Знаешь, что я на самом деле ненавижу в церкви?
I really hate you.
Я на самом деле ненавижу тебя.
God, I really hate that band.
Боже, я на самом деле ненавижу эту группу.
You know who I really hate, though, right?
Ты знаешь, кого я на самом деле ненавижу?
I'm sure she doesn't really hate Valentine's Day.
Уверена, что на самом деле она не ненавидит День Святого Валентина.
Показать ещё примеры для «на самом деле ненавижу»...

really hateтерпеть не могу

I really hate the girls who show-off and then...
Но я терпеть не могу, когда девушки вот так выставляют себя напоказ, понимаешь, и...
I had no opinion of you, but now I do. — I really hate you!
Раньше у меня не было отношения к тебе, а теперь терпеть не могу.
— I really hate when you guys fight.
Терпеть не могу, когда вы ссоритесь.
I really hate it when you put on the God costume.
Я приказываю тебе. Я прямо терпеть не могу, когда ты одеваешь костюм Бога.
I really hate you, too!
Я тоже тебя терпеть не могу!
Показать ещё примеры для «терпеть не могу»...

really hateне нравится

But I really hate this.
— Мне это не нравится.
I really hate the way that sounds.
Мне не нравится, как это звучит.
Because she really hates that.
Ей это не нравится.
Wow, Shira must really hate building rafts.
Ого, кажется, Шире не нравится строить плоты.
You really hate using your brain
Тебе не нравится, когда необходимо поработать головой.
Показать ещё примеры для «не нравится»...

really hateсильно ненавидишь

You must really hate Daniel to trust a total stranger.
Ты, должно быть, сильно ненавидишь Дэниэла, раз доверяешь незнакомцу.
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid.
Возможно, что ты на меня запала, а девочку эту сильно ненавидишь.
You really hate mutants, don't you?
Ты сильно ненавидишь мутантов, а?
Boy, you really hate «P-period G-period.»
Да, ты сильно ненавидишь «П-точку и Г-точку.»
Well, normally you wouldn't, no, but you really hated her.
Ну, в обычной ситуации — нет, но ведь ты ее сильно ненавидел.
Показать ещё примеры для «сильно ненавидишь»...

really hateпо-настоящему ненавидеть

Me? Can you think of anyone who hated Dorian, really hated him for any reason?
Тебе не приходит на ум, кто нибудь, кто мог ненавидеть Дориана, по-настоящему ненавидеть его, из-за какой-либо причины?
Listen, if you wanted to join the P.F.J., you'd have to really hate the Romans.
Слушай, если ты хочешь присоединиться к P.F.J., ты должен по-настоящему ненавидеть римлян.
— you must really hate them.
— вы должны их по-настоящему ненавидеть.
He really hated him.
Он по-настоящему ненавидел его.
By the time he was finished in therapy, I really hated him.
К тому времени, когда он заканчивал терапию, я по-настоящему ненавидел его.
Показать ещё примеры для «по-настоящему ненавидеть»...

really hateне хотелось

Oh, Sergei, I would really hate to be you right now.
Сергей, не хотелось бы мне сейчас быть на твоем месте.
Lady Felicia, I really hate to be the person to tell you this, but you have one of the most beautiful voices I have ever heard.
Леди Фелисия, лично мне не хотелось бы вам об этом говорить, но у вас один из красивейших голосов, что мне доводилось слышать.
I'd really hate it if she's one of those people who would create a huge stink and ruin my life just for the entertainment value of it.
Не хотелось бы, чтобы она оказалась скандальным человеком. И поломала мне жизнь просто так, ради развлечения.
I'd really hate to miss him.
Мне бы не хотелось опаздывать к нему.
— I really hate to do this to you,
— Мне бы не хотелось этого делать,
Показать ещё примеры для «не хотелось»...

really hateреально ненавижу

I really hate this kind of men.
Я реально ненавижу таких людей.
I really hate basketball.
Я реально ненавижу баскетбол.
I do really hate her.
Я ее реально ненавижу.
I really hate security cameras.
Я реально ненавижу камеры наблюдения.
You know what I really hate is this cross-pollination, like blogs becoming books, which then become TV shows.
Чандра: Знаете, что я реально ненавижу: взаимопроникновение, когда блоги становятся книгами, а затем те становятся телешоу.
Показать ещё примеры для «реально ненавижу»...