небольшой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «небольшой»
На английский язык «небольшой» переводится как «small» или «little».
Варианты перевода слова «небольшой»
небольшой — little
У меня был хороший небольшой костер.
Had a nice little fire.
У нас была небольшая беседа.
We had a little conversation.
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться.
Suppose I have a little plan that'll take care of both of us.
Если бы мы могли найти небольшое бунгало.
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором.
Yes, I see. And then there's a little clearing there... a little clearing with a wire fence around it.
Показать ещё примеры для «little»...
небольшой — small
Это фактически небольшая война.
This is no difference from a small scaled war.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
Я знаю, небольшую гостиницу на Мельхиоровой улице, где мы можем провести несколько приятных минут.
I know a small hotel on Melchior St. where we can share some beautiful moments.
Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
I have a small private party next night.
В небольшом провинциальном городке.
In a small provincial town.
Показать ещё примеры для «small»...
небольшой — bit of a
— У нас была небольшая размолвка.
— We've had a bit of a tiff.
У Тома намечаются небольшие неприятности.
Tom's getting to be a bit of a nuisance.
Боюсь, тут небольшой сумбур.
I'm afraid it's a bit of a jumble.
Небольшой аврал.
Bit of a flap on.
Я все еще чувствую себя немного странно, должно быть у меня небольшой жар.
I still feel a bit strange, I must have a bit of a fever.
Показать ещё примеры для «bit of a»...
небольшой — little bit
У меня просто небольшое расстройство желудка. Может быть, всё не так плохо, доктор?
I don't feel sick, my stomach is just a little bit upset.
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.
And with a little bit of luck, it just could work.
Думаю, что крестьянские руки особо не напрягаются от небольшого кровопролития.
Now I didn't think farm hands got worried about a little bit of blood.
Немного перца. Потом небольшой массаж.
A little pepper, then you massage it a little bit.
У меня тут небольшой беспорядок, не обращай внимания.
As you can see, the place is a little bit messy. Make yourself comfortable.
Показать ещё примеры для «little bit»...
небольшой — slight
И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда?
And if a doctor thinks a slight operation is necessary... there's no need to be afraid, is there?
Или небольшая болезнь.
Or a slight illness.
Я так понимаю, из того, что я здесь услышал, у нас небольшие затруднения...
I gathered from what I overheard, sir... that we're in a slight miasma, sir.
— Небольшой спор.
— A slight dispute.
Невеста бросила его у ворот после небольшой склоки.
His bride just dropped him at the gatehouse after a slight explosion.
Показать ещё примеры для «slight»...
небольшой — just a little
Небольшой ветер в трубах.
Just a little wind in the pipes.
Небольшая встряска.
Just a little bump.
Ерунда. Небольшой порез.
It's nothing, just a little cut.
За поцелуй, небольшой поцелуй.
A kiss. Just a little one.
— Небольшой приступ малярии. Не обращайте внимания.
It's just a little fit of malaria.
Показать ещё примеры для «just a little»...
небольшой — minor
Но я в качестве возмещения ущерба должен поставить небольшое условие. Прошу!
But I have to ask for a minor compensation anyway.
Хватило небольшой операции.
It only took minor surgery.
Это — небольшая проблема.
That's a minor obstacle.
Если кто и просмотрел небольшие повреждения, так это тот, кто собирал его голову.
If any minor damage was overlooked, it was when they put his head together.
У нас небольшие трудности, но уверяю, их можно исправить.
A shakedown. We must expect minor difficulties, but I assure you they can be corrected.
Показать ещё примеры для «minor»...
небольшой — just
Заметных повреждений нет, может, небольшой вывих.
It seems there is nothing broken. Perhaps you just sprained it.
У меня небольшие сбережения и... маленькое пособие, оставшееся после мужа.
I just have my social security and the small pension that my late husband left me.
— У меня только небольшая заначка.
— I just have my mad money.
Предположим, что вы можете выдержать приливные силы гравитации и интенсивный поток радиации. Тогда есть небольшая вероятность, что, упав в черную дыру, вы окажетесь в другой точке пространства-времени.
Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time.
Есть еще одно небольшое дело.
Then there's just one more thing.
Показать ещё примеры для «just»...
небольшой — big
— Как это небольшой?
— No big deal?
К счастью, полутуша невелика. Больше похожа на свёклу, чем на свинину.
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig.
Кроме того, компания небольшая.
Besides, it's not a big bunch.
Не отчаивайтесь, я сейчас сделаю небольшой акробатический трюк.
Is this the way professionals do it? Because I have never met a professional who has fouled up this big! You didn't see a dog.
— Тебя не было дома. И зона поиска оказалась небольшой.
— You weren't at your apartment and the combat zone isn't so big.
Показать ещё примеры для «big»...
небольшой — short
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом... мы дадим небольшой концерт перед ужином.
Now, ladies and gentlemen, if you'll all find places at the table, we'll have a short entertainment before supper.
Итак, Вы нашли интересным лишь небольшой отрывок моего сценария?
There's a short stretch of my fiction you found worthy of notice?
Она даже может иногда совершеть небольшие прогулки на Джампере.
She can even take short rides on Jumper now and then.
О, ты немного опоздала на небольшое представление.
Oh, you missed the short subject.
— Небольшое путешествие?
— A short trip?
Показать ещё примеры для «short»...