не против — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не против»
На английский язык «не против» переводится как «not against» или «don't mind».
Варианты перевода словосочетания «не против»
не против — don't mind
Да я не против. Всё в порядке.
I don't mind.
Я не против оскорблений в мой адрес, миссис Стронг, но вы оскорбляете также и Джерри.
Well I don't mind the insult to me, Mrs. Strong, but you're insulting Jerry too.
Если ты не против, мы добавим их к тому, что я тебе уже должен.
If you don't mind, we'll add that to what I owe you.
— Да, я не против.
— Yeah, I don't mind.
И совсем не против иметь сложного тестя.
I don't mind having a difficult father-in-law.
Показать ещё примеры для «don't mind»...
не против — mind
Не против сделать анастамоз мочеточника?
Hey, do you mind doing the ureter anastomosis?
Вы не против, если я сяду здесь?
Do you mind if I sit here?
Коко, если вы не против, сядьте там, чтобы я не мог вас видеть.
Coco, do you mind sitting over there so I can't see you?
Альда, ты не против, если я посплю в твоей комнате?
Alda, would you mind if I slept in your room tonight?
Ты не против присоединиться к израильтянам?
Do you mind joining the Israelites?
Показать ещё примеры для «mind»...
не против — okay
Если она не против... я бы хотел забрать ее сегодня вечером.
If she's okay, I'd like to take her as soon as tonight.
Не против, Гари?
Okay, Gary?
Хорошо, может заскочим, если ты не против.
All right. Maybe we'll stop by, okay?
Если вы не против — я поеду с вами какое-то время.
If it's okay, I'll just ride along a while.
И они сказали, что не против, чтобы я пожила с Эдди!
And they said it was okay for me to stay over at Eddie's.
Показать ещё примеры для «okay»...
не против — all right
Хотите выглядеть, как цирковой пони — я не против.
— I don't care what you wear. For a circus pony, it's all right.
Вы, э... точно не против?
You, er... sure it's all right?
Джимми хотел отнести его в сарай, если ты не против.
Jimmy was gonna take them out to the tack room, if it's all right.
Нет, не против.
Yes, it's all right.
Если хочешь держать подольше, я не против.
If you want to keep it from me a little longer, it's all right.
Показать ещё примеры для «all right»...
не против — fine
И рассказать вашим детям, что вы со мной не пошли, я тоже не против.
And you want your kids to know that you let me do that, that's fine with me!
Но я же не против!
— They were fine.
Это отрывало меня от мастерской по дереву, на целый месяц в году, и я был не против.
Got me out of the wood shop a month out of the year, and that was fine by me.
Хочешь взять свой кухонный нож — я не против.
If you wanna stick with your butcher knife, that's fine.
— Хочешь, чтобы я выполнял приказы? Я не против, только хватит рассказывать сказки.
You want me to follow orders, fine, but just stop spinning these fairy tales.
Показать ещё примеры для «fine»...
не против — ok
Мы не против, но ты же с ней не каждый вечер проводишь!
That's OK with us. But not every night in the week!
Я не против быть бедным, Франциско, а вот размер ...
About being poor ok, Francisco, but as for extension ...
Но я не против.
But it's OK.
Я ее закончу, вы не против? Эдди!
— I'm gonna finish this story, OK?
Это возьму себе на память. Ты не против?
I'll have that as a souvenir, OK?
Показать ещё примеры для «ok»...
не против — would
Я так и думал, будешь не против.
I hoped you would.
— Папа не против, он будет рад.
Daddy would like to come.
Вы не против, если я вас поцелую?
Would you...
— Отец Хелен был бы не против этого.
— Helen's father would like that.
Ваша семья не против, если кто-то из моих коллег лично осмотрит дом на предмет этих загадочных явлений?
Would your family welcome a serious investigation of these disturbances by someone who can make first-hand observations?
Показать ещё примеры для «would»...
не против — cool
Если хочешь её привести, я не против.
Oh, well, if you wanna see her too, that's cool.
Знаете, Рэд, если вы не против, я предпочту об этом не говорить.
You know, Red, if it's cool, I'd kinda rather not talk about it.
Слушай, твоя мама... не может ходить с тобой по магазинам, так что... я не против, что вы будете общаться.
Look, your mom... can't take you shopping, so... it's cool with me if you guys want to hang out.
Я не против.
That's cool.
Ты не против, если Анна придет сегодня на ужин, в честь Дня Благодарения?
It's cool if Anna comes to Thanksgiving? Yeah.
Показать ещё примеры для «cool»...
не против — wouldn't mind
— Вы не против?
You wouldn't mind?
Я, конечно, не против, но не на моей машине!
I wouldn't mind, but not in my car. — Hello, David.
Если у вас еще остались сомнения насчетЛеонарда Воула, я не против поспорить на маленькую коробочку сигар.
If you still have doubts about Mr. Vole, I wouldn't mind betting you a box of cigars.
Пока мы не купим себе новый дом, я не против пожить и в старом.
Until we get a new house. I wouldn't mind living in an old one myself.
Тогда, если вы не против, мы осмотримся?
Good, then you wouldn't mind if we looked around?
Показать ещё примеры для «wouldn't mind»...
не против — don't
Ты же ведь не против нашего с Джерри брака?
I mean, you want me to marry Jerry now, don't you?
Я отнюдь не против конфет, вовсе нет.
I don't mean to say anything against candy.
— И потом, никто не против.
— You don't hear them complaining.
Думаю он будет не против вашей помолвки.
I don't think he'd be against your engagement.
Я мог бы заняться малышом, ты не против?
I could look after the little one, don't you think?
Показать ещё примеры для «don't»...