начальница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начальница»

«Начальница» на английский язык переводится как «boss» или «manageress».

Варианты перевода слова «начальница»

начальницаboss

— Это моя начальница.
Yeah... that's my boss.
Вы тоже рассчитываете найти себе другую начальницу, помоложе, покрасивее.
And you also count on finding a different boss younger and prettier.
Милая, это моя начальница.
Honey, that's my boss.
Да, но я полагаю, что вам нужна моя начальница.
Yes, but you probably want to speak to my boss.
Твоя начальница, Косиджоэ-сан... Дай сюда трубку!
Your boss, Koshigoe-san.
Показать ещё примеры для «boss»...

начальницаwarden

Начальница ненавидит наркоманов.
The warden hate junkies.
Генерал хочет убить Сару и начальница ему мешать не будет.
The General wants Sara dead and the warden's just gonna let it happen.
Начальница не пустила меня к жене, и я решил найти брешь в охране и сообщить в качестве жеста доброй воли, вдруг она передумает.
The warden won't let me see my wife, so I figured if I found a few lapses in security, pointed them out as a gesture of good faith, she might change her mind.
Начальницу обязали устроить свидание под надзором.
They are ordering the warden to allow supervised visitation.
Ты же сразу сказал бы мне или начальнице.
Because you would've told me or the warden about it if you did.
Показать ещё примеры для «warden»...

начальницаboss lady

Ладно, начальница, не гони лошадей.
Okay, boss lady, hold your horses.
Моя начальница в салоне приехала из Калифорнии.
My boss lady down at the salon used to work out in California.
Так, начальница уходит, нам пора идти.
OK, the boss lady's leaving. Let's do it.
Остался бы дома, Сделал бы трахен-трахен с начальницей.
You could have stayed home and made the fucky-fucky with the boss lady.
Твоя бывшая начальница заявилась в наш изолятор, вместе с этим Калебом.
Your former boss lady just hit our local detention facility, along with this Caleb character.
Показать ещё примеры для «boss lady»...

начальницаsupervisor

Моя начальница.
My supervisor.
Добрый вечер, представляю вам вашу новую начальницу, сеньориту Кармен Рамос.
Hello. This is our new floor supervisor, Carmen Ramos.
Это моя начальница.
That's my supervisor.
Дженни Листер была её начальницей на работе.
Jenny Lister was her supervisor at work.
Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед.
Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole.
Показать ещё примеры для «supervisor»...

начальницаchief

Начальницу только что вызвали на мостик.
The chief was summoned to the bridge.
Я мог бы сообщить на мостик начальнице, если что-то будет не так.
I could call the chief on the bridge if anything happened.
— Да, да, точно, бывшей начальницы Московского уголовного розыска.
The former Moscow chief of judicial police.
Поздоровайся с нашей новой начальницей персонала, Вивиан.
Say hello to our new chief of staff, Vivian.
Ладно, я передам нашей начальнице, что тебя не впечатляют машины нашего подразделения.
Just... Okay, I'll make sure to let the chief know you find her squad cars underwhelming.
Показать ещё примеры для «chief»...

начальницаsuperior

Потому что у меня начальница по имени Гейл.
Because I have a superior named Gail.
Я твоя начальница!
I am your superior!
— Ты мне не начальница.
— You're not my superior.
И теперь это касается всех... включая меня, как твоей начальницы.
And now it's everyone's business -— including mine, as your superior.
Где ваша начальница?
Where is your superior?
Показать ещё примеры для «superior»...

начальницаnew boss

Молли, это Сабанта де Бон — моя начальница.
Mollie, this is Samantha D'Bonne, my new boss.
Моя начальница показала мне это, слава Богу, урну не успели продать.
My new boss handed this to me, thankfully just before the urn could be sold.
Пора обратиться с просьбой к твоей начальнице.
I think it's time to call in a favor with your new boss.
Я позвоню её начальнице и постараюсь убедить её не тратить на это дело время и деньги.
I'll call her new boss and convince her not to waste her time or her money on this thing.
Так вот, Грэйс — моя прекрасная начальница на тот момент — оставляет меня стоять на воротах на три... часа без перерыва на туалет.
OK, so Grace, my wonderful new boss at the time, she leaves me at my gate duty for like three hours without a bathroom break.
Показать ещё примеры для «new boss»...

начальницаpostmistress

Как вы стали начальницей почты, мисс Лэйн?
How did you come to be Postmistress here, Miss Lane?
Вы шептались с начальницей почты.
You were whispering with the Postmistress.
Вот у мисс Пратт своё собственное заведение, и почтой руководит начальница.
Here is Miss Pratt with her own establishment, and the Postmaster is a Postmistress.
Он предсказал, что я буду первой начальницей почты на все пять округов.
He predicted I would be the first postmistress in five counties.
Подозреваю, весь главный офис знает, как достойна и как заслуживает доверия начальница почты Доркас Лэйн.
I suspect that everyone at headquarters knows what an honourable and trustworthy postmistress Dorcas Lane is.
Показать ещё примеры для «postmistress»...

начальницаemployer

Могла бы чтить отца с матерью выше своей начальницы.
Might consider her Ma and Pa before her employer.
У моей начальницы чёткие правила.
My employer has a strict protocol.
Или Патриша Лоуренс, верная помощница, защищающая начальницу.
Or Patricia Lawrence, loyal assistant protecting her employer.

начальницаboss's

Я должна приготовиться и пойти на ужин в доме моей начальницы.
I have to get ready and go to a dinner at my boss's house.
Высовывалась из окна, подавала чай и кофе, созерцала смену погоды на лице начальницы, и не пользовалась калькулятором. Это устраивало мою лишенную честолюбия персону.
Floating out the window, serving tea and coffee, watching the seasons on my boss's face, not using my calculator, suited my total lack of ambition.
Она пошла забрать дочку начальницы.
She went to fetch her boss's kid.
Но она сестра начальницы.
But she is the boss's sister.
У нас есть показания свидетелей, которые подтверждают, что моя клиента страдала от притеснений своей начальницы
We have statements from witnesses, who all confirm that my client was shaken by her boss's harassment.