насытиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «насытиться»
«Насытиться» на английский язык переводится как «to become satiated» или «to become satisfied».
Варианты перевода слова «насытиться»
насытиться — be filled
Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь.
Blessed are you who hunger now, for you shall be filled.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are they which do hunger and thirst for righteousness for they will be filled.
"Пусть бедные едят и насытятся.
"The poor shall eat, and be filled.
и насытиться воздухом, словно тварь в воде.
and fill himself with air like a beast at water.
Показать ещё примеры для «be filled»...
насытиться — get enough of
Я не могу насытиться его телом, люблю его без стеснения.
I never get enough of his body, and I love it without restraint.
Линг не могла насытиться мною прошлой ночью.
Ling couldn't get enough of me.
Он никак не может насытиться им.
He can't get enough of it.
Можно вечно спорить о природе и воспитании, но наукой доказано, что черные парни не могут насытиться белыми женщинами.
We can argue nature versus nurture all day, but it's a scientific fact that black men can't get enough of white women.
Не могу насытиться новой волной французского балета.
Yeah, I can't get enough of french new wave.
Показать ещё примеры для «get enough of»...
насытиться — satiate
Там содержится первое описание человека беспредельного смертельного страха, который является в обличии злобы. Требовательный непреклонный враг, жаждущий крови, которой он никогда не насытится.
It contains man's first recorded description of his boundless mortal fear in the face of malice itself the demanding implacable enemy who's search for blood is never satiated.
Мозг, который жаждет правды, а мы никогда ему не даём достаточно, и он никогда не насытится.
The brain, which is hungry for truth, and we never give it enough of it... and it never gets satiated...
Есть древние финикийские тексты, в которых описывается могучий огненный монстр, который убил тысячи своих врагов, а потом, насытившись, вернулся в свое жилище.
Well, you see, there are ancient texts of the Phoenicians that describe this powerful fiery beast that killed thousands of their enemies, and then it went back to its habitat, satiated.
Моя мания не насытилась бы, пока я бы не нашел постоянную работу.
My craze wouldn't be satiated until I found steady work.
насытиться — eat
Я был так голоден, но прошло много часов, прежде чем я насытился.
I was so hungry but it took hours and hours to eat anything at all.
По всей видимости ты прошлой ночью насытился, а?
Oh, I guess you had enough to eat last night, hmm?
Скольких надо съесть этой твари, чтобы насытиться?
How many people does this thing need to eat?
Но это происходит только после того, как он насытится.
But that only happens after it eats.
насытиться — enough
Разве вы еще не насытились моим телом?
Haven't you had enough of my body?
Зачем вам столько денег, я не понимаю? Почему люди не могут насытиться, вам всё мало, мало...
Why is enough never enough foryou humans?
Думаешь он остановится, когда насытиться?
You think he stops when he gets enough?
И когда ты насытишься этим сполна, то наступит самое время перейти к концовке и как бы еще немного ускориться.
And just when you've sold that enough, that's the time to change to an ending and sort of like let it rip a little bit.
Знаешь, раньше я думала, что он никогда не был по-настоящему твоим. Будто я одолжила его тебе, а потом он насытится и вернется домой. Глупо, правда?
You know, I used to think that he was never really yours, that I was just loaning him to you until he'd had enough and decided to come home, even after you'd gotten married.
Показать ещё примеры для «enough»...
насытиться — feed
А потом когда ты не сможешь больше терпеть я приведу сюда эту маленькую девочку и ты насытишься.
And then when you can't stand it anymore I'm gonna bring the little girl in here for you to feed on.
Пусть никто не насытится им, оно насытит месть мою.
If it will feed nothing else, it will feed my revenge.
Так что кто-то должен умереть, чтобы я мог насытиться. Я выбрал тебя.
And if someone must die so that I can feed, I choose thee.
Я провел в этой тюрьме тысячу лет, запечатан от уст людей, голодая без возможности насытиться ложью.
I was in this prison for a thousand years, sealed away from the mouths of men, starving without a lie to feed on.
Зверь насытиться.
The beast will feed.
Показать ещё примеры для «feed»...
насытиться — satisfied
А теперь положили глаз на деревни. Они не насытятся.
They're never satisfied.
Ты никогда не насытишься, женщина?
Are you never satisfied, woman?
До тех пор пока она полностью не насытится
Until she's totally satisfied.
И если ты не насытишься, то умрешь.
And if you don't satisfy it, you'll die.
насытиться — full
Не нужно есть каждый день, и пока ты не насытишься, Птолемей!
You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy.
Ты насытился?
Are you full?
Я была прожорлива и... продолжала вкушать пищу, хотя уже насытилась.
I was gluttonous and ate on although I was full.
Сколько еще нужно тел, чтобы ты насытился?
How many more bodies till you're full?
Ты никогда не насытишься, в конце подступит тошнота... -...но захочешь добавки.
It's never gonna actually make you full, and at the end you're sick, but you want to go back for more.
Показать ещё примеры для «full»...
насытиться — sate
Нашим страданиям придет конец, когда чудовище насытится!
Our suffering ends when the beast is sated!
Хорошие новости, если так можно сказать, в том что они уже насытились, по крайней мере временно.
The good news, relatively speaking, is that they are probably sated, at least temporarily.
Я бы убивал каждого кто мне попадется, пока бы не насытился.
I'd kill everyone I encountered until I was sated.
Это существо, которое не может насытиться.
It's a creature that can't be sated.
Голод Тантала никогда не насытится, а боль навсегда сковала его горло.
Tantalus's hunger is never sated and anguish forever strangles his throat.
Показать ещё примеры для «sate»...
насытиться — saturate
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся.
With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable... are quickly becoming saturated.
Наконец рынок насытился, и издание шталагов прекратилось.
Finally the market was saturated and publication of Stalags halted.
Когда все насытятся, сразу выключим их.
Everyone saturates, we shut 'em down as quickly as possible.