нарисованный — перевод в контексте

нарисованный — painted
— Дверь — у старого Карла в каморке, за нарисованным очагом.
The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace.
Видите ли вы белую линию, нарисованную на полу прямо позади вас номер 655321?
Are you able to see the white line painted on the floor directly behind you 655321?
что даже огонь нарисован в камине.
He's so poor that the fire is painted in the fire place. How cold should it be!
С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans.
У вас мебель на стенах нарисована?
Is the furniture painted on the wall? . They occupy less space, right?
Показать ещё примеры для «painted»...

нарисованный — drawn
Я помню, как стоял в гардеробной... полуголый. И искал обувь, когда увидел, нарисованное тобой сердечко на запылённом ботинке.
I remember standing in the closet, half-dressed, reaching for my shoes when I saw that you had drawn this little heart in the dust on my shoe.
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
I'm going to show you some cards with images drawn in ink.
С нарисованными губами,
With lips drawn,
Везде нарисован человек в капюшоне.
Everywhere drawn man in a hood.
Это было нарисовано у чокнутой на доске.
It was drawn on the wacky's blackboard.
Показать ещё примеры для «drawn»...

нарисованный — picture
Здесь нарисованы двое разговаривающих людей.
It's a picture of two people talking.
ј, так вот что здесь нарисовано?
— ls that what this is a picture of? — ln a sense, yes.
— Машина была нарисована на Рождественской поздравительной карточке.
— The car was in the Christmas-card picture.
Меж тем, я очень хочу знать, почему я нарисована на стене.
...and in that time, I would very much like to know why my picture is on that wall.
Нет, это правда, я думал, что тоже ей нравлюсь, но эта улыбка... она была...она была просто нарисована.
I-I saw that picture with Amy, and... I understand.
Показать ещё примеры для «picture»...

нарисованный — cartoon
Он играет в футбол с нарисованным тигром!
He plays soccer with the cartoon tiger!
Бут, ты думал что видел Люка Робитайла и потом призрака мёртвого друга, а теперь нарисованного ребёнка.
Booth,you thought you saw Luc Robitaille and then the ghost of a dead friend and now a cartoon baby.
Посмотрите на ее фото с нарисованным ножом, торчащим из ее головы, на жуткое изображение того, что через четыре года пророчески свершилось.
Seen here in her photo with a cartoon knife stuck in her head, In a macabre tableau that, in four years, Would prove eerily prescient.
Маршалл, ты нарисован на наших купонах.
Marshall, there's a cartoon of you on our coupons.
Он был нарисованный.
It was... He was a cartoon.
Показать ещё примеры для «cartoon»...

нарисованный — animated
Нарисованный кот только что вошел в помещение для инструктажа.
An animated cat just walked into the squad room.
— Они нарисованные.
— They're animated.
Нарисованные танцующие пингвины!
Animated, dancing penguins!
Нет, они нарисованные.
No, they're animated.
— Да, Даг, я видел рекламу. Нарисованные крысы отлично вертят задом.
Okay, yes, Doug, I've seen the commercials, and I kind of like it when the animated rat starts twerking.
Показать ещё примеры для «animated»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я