набивать — перевод на английский

набиватьstuffing

Поджидают их и набивают себе животы.
Await them, and stuffing your bellies.
Набивать животных.
Stuffing animals.
Сынок, ты растерял все возможности, набивая себе вены этой дрянью.
Every chance you've had, son, you've blown it. Stuffing your veins with that filth.
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная.
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly.
Перестань набивать брюхо и спаси нас!
Stop stuffing your craw and save us!
Показать ещё примеры для «stuffing»...

набиватьfill

Мы вас развлечем, пока вы набиваете носки подарками.
We'll do the rockin' while you fill the stocking'.
Зелёная морская черепаха с удовольствием набивает свой "лужённый" желудок ядовитыми медузами.
Green sea turtles love to fill their cast-iron stomachs with venomous jelly.
Набивайте живoты!
Fill your bellies!
Пoдумайте над этим, пoка будете набивать живoты.
Ponder on that while you fill your bellies.
Только не нужно набивать их доверху.
Come on, fill it right up.
Показать ещё примеры для «fill»...

набиватьlining

Он может прислуживать Доминиону, но я набиваю его карманы латиной.
He may serve the Dominion but I'm the one lining his pockets with latinum.
Он набивает свои карманы, а наших солдат подставляют под пули в войне, ...которая проиграна.
He's lining his pockets while soldiers are massacred for a cause that is lost.
Врачи и полиция. Одни не желают заморачиваться, другие набивают свои карманы.
Half of them can't be bothered and the other half are lining their pockets.
Он набивает свои карманы и казну фондов региона Колумбии.
It's lining his pockets and the CDF's coffers.
Когда речь заходит о деньгах, кто-то набивает свои карманы, а кто-то дает взятки и погибает, как Несбит.
Once money is involved, people, they start lining their pockets, right, greasing palms with other people and they end up dead, like Nesbit.
Показать ещё примеры для «lining»...

набиватьpockets

Так что тебя, скорее всего, осудят и ты проведёшь остаток своей рабочей жизни если когда-нибудь найдёшь работу набивая карманы четырёх крово-сосущих жуликоватых жирных котов.
So you'll probably be sued and spend the rest of your working life, if you ever even get a job, lining the pockets of four blood-sucking, whiplash-faking fat cats.
Вы, гpингo, заявляетесь сюда, пpoжигаете деньги в казинo,.. ...набиваете каpманы бандитам у власти.
You yankees you come here and you pour money into the casinos and into the pockets of the gangsters who run this country.
Который не набивает себе карман и не держит его туго завязанным.
Don't burden his pockets too tight neither.
Я знаю, каким интересам вы служите — корпорациям, что транжирят наше достояние и набивают ваши карманы.
I know what interests you serve — the corporations that would loot our treasury and line your pockets.
Меня будет видно. Если я начну набивать карманы камнями и побегу к воде, ты это заметишь.
If I put rocks in my pockets and start to run into the ocean, you'll notice.
Показать ещё примеры для «pockets»...

набиватьget

Давай, давай, набиваем очки!
Get points, you get points.
Я не просила тебя набивать логотип Найка.
I didn't ask you to get that nike swoosh.
— Так что будем набивать?
— So, what are we gonna get?
Ладно, мы идём набивать тату... — Было приятно познакомиться. — Да.
Well, anyway, we're gonna go get tattoos, so...
Что ты будешь набивать, Говард?
What are you going to get, Howard?
Показать ещё примеры для «get»...

набиватьpacking

Она набивает яд в эти свои чертовы иглы.
She's packing poison in those damn quills of hers.
— Я набиваю трубку.
I'm packing it.
Я набиваю трубку.
I'm packing the pipe.
Я думал, ты набиваешь трубку Майка отравленным табаком?
Shouldn't you be packing Mike's pipe with poison tobacco?
Они набивают внутрь пассажиров как скот, как вот этих ребят.
They pack you in like cattle, like these guys right in here.
Показать ещё примеры для «packing»...

набиватьtattooed

Не самое странное место, куда набивали мое имя.
Not the strangest place a man has tattooed my name.
Вы о них песенки постоянно пишете, войны устраиваете, татушки набиваете...
You're always writing songs about them or going to war or getting tattooed...
Сексуально набивать тату с другим мужчиной, хмм.
Sexy that you got a tattoo with another man. Hmm.
Стандартный рецепт, используемый зеками, чтобы набивать себе татушки.
Well, it's a pretty standard recipe used by convicts when they tattoo each other in prison.
Разве я не могу просто заплатить штраф за то, что набивал тату этим девушкам?
Can't I just pay a fine for tattooing those girls?
Показать ещё примеры для «tattooed»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я