мутить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мутить»

«Мутить» на английский язык может быть переведено как «to mix», «to stir», «to blend», «to shake» в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «мутить»

мутитьstir

Нечего не мутить, не усложнять.
Stop stirring things up.
Опять она воду мутит.
She's stirring it again.
Это просто Меган мутит воду.
That's just Megan stirring the pot.
Раз уж вы спросили, я не та, кто будет мутить воду.
Since you ask, sir, far be it for me to cause a stir.
— Не то чтобы привлекался, но он любит мутить воду.
— Not so much a record, but he likes to stir the pot.

мутитьhooking up

Начните с того, что вы с Рози мутили во время баскетбола.
Yeah, why don't you start with you and Rosie hooking up in the playground?
Я пытался с другими девчонками мутить, но от этого сложности одни.
I tried hooking up with girls at school, but that got complicated.
Т.е. в это время он мог с кем-то мутить в доме?
So he could have been hooking up with someone in the house?
Ничего мы не мутим, клянусь.
We're not hooking up, I swear.
Они флиртовали друг с другом и мутили, а теперь она его просто игнорирует.
They've been flirting and hooking up, and now she's totally dissing him.
Показать ещё примеры для «hooking up»...

мутитьsick

До сих пор мутит, как вспомню вынутую из твоей головы кость.
And me getting sick because you had a bone taken out of your head. I...
Меня начало мутить.
I got sick.
Меня от вас, мужиков, иногда просто мутит.
You men make me sick.
Не знаю, меня уже мутит от еды.
I don't know, I'm sick of eating.
Дом престарелых исключается — от стариков меня мутит!
I'm not going to a nursing home because old people make me sick.
Показать ещё примеры для «sick»...

мутитьmuddy

Кыш, вы, летите, воды не мутите...
Come on, go flying, stop muddying the water...
Ваша Честь, мистер Хэллер своими неслыханными заявлениями попросту мутит воду.
Your Honor, Mr. Haller is just muddying the waters with outrageous statements.
Просто мутил воду.
Just muddying the waters.
Тот, кто убил их и Питера мутит воду и играет с нами в игры.
Whoever killed them and Peter has been muddying the waters and playing games with us.
Ты мутишь воду!
You're muddying the waters!
Показать ещё примеры для «muddy»...

мутитьget

Просто ни кто не был настолько глуп, ЧТО БЫ МУТИТЬ С НЕЙ ЧТО ТО.
It's just that no one's been insane enough to get involved with her.
Как ты смеешь приходить ко мне на хату и пытаться чего-то мутить с моей сестренкой против ее воли?
How dare you come into my fuckin' gaff, and try and get hold of my little sister against her will?
— Я могу мутить с горячими цыпами, чувак...
— I can get hot chicks, dude.
Он искал что-то вроде горящего фонаря в темноте чтобы прийти туда и мутить с поэзией и музыкой.
Looking bright light in dark places I wanted to get in there and play with poetry and music ...
Я хочу мутить с сотнями девчонок.
I want to get with hundreds of girls.
Показать ещё примеры для «get»...

мутитьfeel sick

Меня тоже от этого мутит.
It makes me feel sick too.
Меня мутит.
I feel sick.
Знаешь, многих по первости мутит.
You know, some feel sick at first.
Меня аж мутит от всего этого, Вуд.
It makes me feel sick, Wood.
В глазах темнеет И... аа — ммм... меня мутит.
Everything's brown And, uh-oh, I feel sick
Показать ещё примеры для «feel sick»...

мутитьdizzy

Я думала, смогу встать, но меня мутит.
I thought I'd be able to get up but I got dizzy.
Его мутит.
He's dizzy.
Меня начинает мутить.
This makes me dizzy.
Когда Генри забрал меня, меня уже просто мутило.
When Henry picked me up, I was dizzy.
Мутит.
Dizzy.
Показать ещё примеры для «dizzy»...

мутитьmake

А я-то ещё согласилась сама оплатить повреждения своей машины, чтобы не мутить воду.
I was fine paying for my damages to avoid making waves.
Все равно я не буду мутить с тобой.
I'm not making out with you, though.
— Я просто хотела сказать, что мне нужно сконцентрироваться на работе, а если мы будем мутить, я точно буду концентрироваться на отношениях, а я очень хочу, чтобы меня опубликовали, и мне не нужна драма.
— It's just that I need to concentrate on work and if we're making out, then I'm going to be concentrating on that, and I-I really need to get published and I can't have any drama.
А потом я обнаружила, что он мутит с другими девочками
And then I find out that he's making out with other girls?

мутитьstir up trouble

Ему нравится воду мутить, заставлять людей включить мозги.
He likes to stir up trouble, make people think.
Зачем мутить воду?
Why stir up trouble?
Это твой первый раз, а ты уже воду мутишь?
This is your first time but you're already stirring up trouble.
Я не хочу указывать вам, как охранять ваш пляж, но прямо сейчас там лентяи снаружи отеля, мутят воду.
I don't want to tell you how to police your beach, but right now there are truants outside of this hotel, stirring up trouble.
Она любит мутить воду.
[scoffs] Loves to stir up trouble.

мутитьstomach

Меня слегка мутит.
My stomach feels a little bit sick.
Просто мутит на море.
Can't stomach the water.
Меня мутит при мысле о браке.
The thought of marriage turns my stomach.
Нет, от торговли молодыми девушками меня что-то мутит.
No, trafficking in young girls does do something bad to my stomach.