можешь попытаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можешь попытаться»

можешь попытатьсяcan try

— Ну, мы можем попытаться.
— Well, we can try.
Но я могу попытаться, если ты мне поможешь.
But I can try if you help me.
Есть еще одно место, где я могу попытаться.
There is one other place I can try.
Да, но теперь мы можем попытаться и найти клиентуру высокого класса.
Yes, but now we can try and build up a higher class of clientele!
Он может попытаться.
He can try.
Показать ещё примеры для «can try»...

можешь попытатьсяmight try to

Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.
On the possibility they might try to infiltrate as employees ... I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers.
— Я знала, ты можешь попытаться сбежать.
I thought you might try to leave.
Кто-нибудь может попытаться его украсть.
Someone might try to steal it.
Кое-кто может попытаться отобрать ее у Вас.
Somebody might try to take that away from you.
Босс, если свести этого парня Марло с нашим контактом, он может попытаться обойти кооператив, обойти нас.
Boss, you get that boy Marlo in line on our connect, he might try to go round the co-op, go round us.
Показать ещё примеры для «might try to»...

можешь попытатьсяcould try

— Но мы можем попытаться.
— We could try.
Мы можем попытаться проверить стену в разных местах. Но очень осторожно.
We could try testing the wall very carefully in different spots.
Я все еще думаю, что мы можем попытаться снова.
I still think we could try again.
— Я могу попытаться и вспомнить.
— I could try And remember.
Может... если мы вернемся на корабль, мы можем попытаться немного больше общаться.
Maybe... if we get back to the ship, we could try socializing a little more.
Показать ещё примеры для «could try»...

можешь попытатьсяcan't try

Ой, дорогая, вы с Карлосом можете попытаться снова.
Oh, honey, there's no reason why you and Carlos can't try again.
— Мы можем попытаться еще раз, если захочешь.
Doesn't mean we can't try again if we want to.
Как ты можешь говорить мне представлять этого человека и одновременно говорить, что я не могу попытаться спасти...
How can you ask me to represent that man and in the same breath tell me I can't try and save a...
Это не значит, что я не могу попытаться.
Doesn't mean I can't try.
Неужели ты не можешь попытаться понять меня?
Can't you try to understand me?
Показать ещё примеры для «can't try»...

можешь попытатьсяcan certainly try

Я однозначно могу попытаться.
— I can certainly try.
Я точно могу попытаться.
I can certainly try.
Я могу попытаться, сэр.
I can certainly try, sir.
Ты, конечно, можешь попытаться, и они могут придержать коней на время, но нет никаких шансов, что обвинение в нападении снимут совсем.
You can certainly try, and they may hold off for a while, but there is no chance that the assault charge is going away.
Я определенно могу попытаться.
I can certainly try.
Показать ещё примеры для «can certainly try»...

можешь попытатьсяmight

Да, я могу попытаться сделать это.
Yes, I might just do that.
Скиттер упал с одного из этого стропила. я могу попытаться.
Skitter drops from one of these rafters, I just might.
Ты можешь попытаться это сделать, потому что тебе не нравится Штрассе.
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks.
Но у тебя есть наживка, и я думаю, могу попытаться
But you got some bait a-waitin', and I think I might
Можешь сказать ему, что я не смогла и он может попытаться в другой раз, если принесет мне свежего желтохвоста?
Could you please tell him that I couldn't make it and that he might have better luck next time if he brings me fresh yellowtail?
Показать ещё примеры для «might»...

можешь попытатьсяcould

Я могу попытаться это выяснить.
I could investigate it.
Это означает, что любой, у кого есть список смертников, может попытаться.
That means anyone with the dead pool could take a chance.
Послушайте, вы можете попытаться повлиять на комитет весь следующий год.
Look, you could lobby the committee for the next year.
Ты можешь попытаться расширить наши горизонты.
You could lead the effort to expand our horizons.
Но мы можем попытаться восстановить сову, что ты украл, тогда, возможно, найдём Брюса и бомбу.
But if we could reassemble the owl that you stole, maybe we could find Bruce and the bomb.
Показать ещё примеры для «could»...

можешь попытатьсяmay be able to

Ты потерял какое-либо влияние на Дэвида, так что я уверенна, что это будет проблематично, но ты можешь попытаться остановить Морин Кингсли.
You've lost whatever influence you once had with David, so I'm sure that's gonna be a problem, but you might be able to stop Maureen Kingsley.
Это мог быть нож Дэнни Бэка и Вы можете попытаться предъявить ему обвинение в убийстве, но рана была поверхностной.
It might be Danny Beck's knife and you might be able to get an attempted murder charge, but the wound was superficial.
Если он жив, я могу попытаться почувствовать его.
If he is alive, I may be able to sense him.
Умер. Мы можем попытаться частично восстановить часть потерянной информации, но это потребует времени. Несколько дней.
We may be able to partially retrieve some of the lost data, but it's going to take a while.
Но мы можем попытаться им манипулировать.
But we may be able to manipulate him.
Показать ещё примеры для «may be able to»...

можешь попытатьсяshould try to make

Или можешь попытаться сбежать.
Or you can try and make a run for it.
мы можем попытаться попасть в серверную.
we try to make it to the main server room.
Но я могу попытаться ему помочь сейчас.
But I can try to make it up to him.
Итак, мы можем попытаться и провести особенный ежегодный ужин, пожалуйста?
Right, can we all try and make this a special anniversary dinner, please?
Это ужасно, мы можем попытаться прекратить это все, но, пожалуйста, не связывайся с этими парнями.
That's horrible, and we can try and make that stop, but just don't contact those guys again.
Показать ещё примеры для «should try to make»...

можешь попытатьсяwelcome to try

Вы более чем можете попытаться, Вир.
You are more than welcome to try, Vir.
Анатомически невозможно, мистер Гарибальди но вы можете попытаться.
Anatomically impossible, Mr. Garibaldi but you're welcome to try.
У тебя не выйдет, но можешь попытаться, конечно.
You can't hurt me, but you're more than welcome to try.
Ты можешь попытаться сбежать.
You're welcome to try and run.
Ты всегда можешь попытаться изменить его.
You're welcome to try to change it.