might try to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «might try to»

might try toможет попытаться

Someone might try to steal it.
Кто-нибудь может попытаться его украсть.
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service.
Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки.
Whoever has Sean may try to contact you.
Похититель Шона может попытаться связаться с вами.
Somebody might try to take that away from you.
Кое-кто может попытаться отобрать ее у Вас.
He may try to kiss me on the cheek, maybe the mouth.
Он может попытаться поцеловать меня в щеку, может быть, в губы.
Показать ещё примеры для «может попытаться»...

might try toпопытается

He might try to reclaim that attention.
Он попытается вернуть внимание обратно.
If d3mn8 discovers what's on the laptop, he may try to flip it.
Если «d3mn8» обнаружит что на ноутбуке, Он попытается перевернуть его
You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me, or worse.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство Махони, или что похуже.
And I understand that you might try to handle this on your own, but I guarantee you we'll do a better job, dog.
И я понимаю, что ты попытаешься справится со всем этим сам, но я гарантирую тебе, мы справимся лучше.
If I told anyone else about it, they might try to stop me.
Если бы я рассказал кому-нибудь еще, они попытались бы остановить меня
Показать ещё примеры для «попытается»...

might try toчто вы можете что-то сделать с

They might try to throw you a curve ball.
Они могут сделать неожиданный ход.
Malik might try to clear one through customs.
Малик мог сделать это на таможне.
She's in a dark place and I'm worried she might try to hurt herself.
У нее депрессия и я боюсь, что она может что-нибудь с собой сделать.
Look, I understand why you were asking him and I can understand why you might try to do it again, but don't, please.
Я понимаю, почему ты просил его, и могу понять, почему ты можешь сделать это снова, но пожалуйста, не надо.
I feared you might try to harm our beloved Uncle Dave, so I raced over here as fast as I could to try and stop you, but alas, it was too late.
Я опасался, что вы можете что-то сделать с нашим любимым Дядей Дэйвом. Поэтому я приехал сюда как можно быстрее, но, увы, было слишком поздно.