может стоить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «может стоить»

может стоитьmaybe we should

Может стоит выбрать одно, самое важное?
Maybe we should pick just one wish — the most important one!
Может стоит пошарить в шкафу.
Maybe we should paw through that closet.
Может стоит спросить у него.
Maybe we should ask him.
Может стоит сходить в больницу.
Maybe we should go to the hospital.
Может стоит проинформировать родителей и учителей?
Affects your memory. Maybe we should give his principal and parents the 411 on his little huffing habit.
Показать ещё примеры для «maybe we should»...

может стоитьcan stand

— Во имя Бога, женщина... какая же вы мать... если можете стоять в стороне и смотреть как убивают вашего ребенка?
— In the name of God, woman, what kind of mother are you, that can stand by and see your own child slaughtered?
Или мы можем стоять тут, пока не умрем от упадка сил из-за малоподвижного образа жизни.
Or we can stand here until we die of sedentary collapse.
Твой отец с тобой. Твой отец может стоять на своих собственных ногах.
Your father is here... and your father can stand on his own two feet.
Вы уверены, что можете стоять?
Are you sure you can stand?
Во сне я поднимаюсь из моего кресла, я могу стоять.
In my dream, I rise up out of my chair, I can stand.
Показать ещё примеры для «can stand»...

может стоитьcan't stand

Я не могу стоять на ней.
I'm telling you, I can't stand on it.
Я не могу стоять на его пути.
I can't stand in his way.
Я не могу стоять очень долго.
I can't stand very long.
Он говорит, что не может стоять.
He says he can't stand.
О, боже! Ты не можешь стоять!
Oh my God, you can't stand.
Показать ещё примеры для «can't stand»...

может стоитьcould cost

— Это может стоить вам работы, губернатор.
It could cost you your job, governor.
Это может стоить ему учебы и будущего.
This could cost him his college, his future.
Любая неуверенность может стоить ей короны.
Any hesitation could cost her the crown.
Вы совершили ошибку 12 лет назад, но с тех пор своей службой Вы завоевали себе огромное уважение. Это происшествие может стоить Вам некоторой его части.
You made a mistake 12 years ago, but your service since then has earned you a great deal of respect but this incident could cost you some of that respect.
Это может стоить нам ампер— часов при возвращении?
It could cost us amp hours on the back end?
Показать ещё примеры для «could cost»...

может стоитьmight cost

Это может стоить тебе дорого!
This may cost you dearly!
Они могут стоить вам всего.
They may cost you possibly everything.
Твоя глупость может стоить мне лицензии.
Your foolishness may cost me my license.
Я прекрасно понимаю, что это может стоить вашему сыну жизни, и я прекрасно понимаю, что моё решение ужаснуло его семью и друзей, и для осознания этого, мне не нужно чтобы они выстраивались передо мной.
I'm well aware that it may cost your son his life, just as I am well aware that my decision has a devastating effect on family and friends Without having them paraded in front of me.
Когда офицер штаба, как ребенок, играет в индейцев и ковбоев, это может стоить нам тысячи жизней.
A staff officer acting like a kid playing cowboys and Indians is an example that might cost us a few thousand lives.
Показать ещё примеры для «might cost»...

может стоитьcan cost

Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух...
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
Всё, что может стоить мне этой кампании — это моё ёбаное дело.
ANYTHING THAT CAN COST ME THIS CAMPAIGN IS MY FUCKING BUSINESS.
Без раздумий. Это как за доли секнды принять решение, которое может стоить тысяч жизней, в том числе их собственных.
It's, it's like split-second decisions that can cost thousands of lives, including their own.
Адира украла кое-что у меня кое-что, что может разрушить основы Центаврианской республики и может стоить мне карьеры.
Adira has stolen something from me that could shake the Centauri Republic foundation and cost me my career! — You reported this?
:( -Сатана, я предупреждаю тебя... -Эта вечеринка может стоить тебе дружбы многих твоих подданных.
Satan, I warn thee, do not thorw this party at the cost of alienating your friends.
Показать ещё примеры для «can cost»...

может стоитьworth

Как вы думаете, сколько может стоить это чудесное здание?
So, what do you think a magnificent edifice like this is worth?
Алмаз может стоить тысяч 5.
— The diamond's worth $5,000 easy.
Их стоимость сейчас 10 центов, но они могут стоить 10 долларов.
If it's worth a dime, it's worth 10 bucks a share.
Сколько может стоить такой корабль?
What's a ship like that worth?
Сколько это может стоить? 10, 15 миллионов, может, больше.
How much do you think it's worth?
Показать ещё примеры для «worth»...

может стоитьcould

Скажите, сколько примерно может стоить этот дом?
Could you give us an idea what this place is worth?
Как подобное может стоять у кого-то в гостиной?
How could anyone have something like that in their living room?
Наверное. Да один рентген может стоить пару сотен!
X-rays alone could be a couple hundred dollars!
Но как я могла стоять у алтаря, перед всеми теми людьми и говорить, что все хорошо, когда на самом деле все совсем не так?
But how could I standat that altar in front of all of those people and say that everythingwas going to be okay when I knew somethingwas seriously wrong?
Невозможно представить, как дорого он может стоить.
There's no telling how high it could go, sir.
Показать ещё примеры для «could»...

может стоитьmight

Ну раз вы начали,.. может стоит во всем ему признаться?
Yes. As long as you were talking might as well admit everything.
Может стоит остановиться здесь.
Might as well do it here, before you run out of road.
Тебе решать, Чарли, но может стоить подумать о послаблении.
It's up to you, Charlie, but you might consider cutting the kid a little slack.
Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах.
You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty.
И пока она здесь может стоит взглянуть на эти ужасные руки.
And while she's under, might as well take a look at these Hadassah arms over here.
Показать ещё примеры для «might»...

может стоитьwould cost

Спасибо! Расовые обвинения против Фоунтроя могут стоить ему победы на выборах в ноябре.
The racial allegation against Fauntroy would cost him the election in November.
— Сколько может стоить венок из таволги, по-твоему?
How much do you think a meadowsweet wreath would cost?
Этот поступок может стоить мне брака.
Doing this would cost me my marriage.
ты знаешь, сколько это может стоить на вебсайте скытой камеры?
Do you know how much this would cost on a spycam website?
Если она упадет в двигатель, это может стоить жизни сотням людей.
If it hits the engine an accident would cost the lives of hundred people
Показать ещё примеры для «would cost»...