минуточка — перевод на английский
Варианты перевода слова «минуточка»
минуточка — moment
Одну минуточку, пожалуйста.
I'll only be a moment.
Прошу прощения, я на минуточку...
Excuse me for a moment.
— Минуточку, но я был первым!
— A moment that I'm first!
Всего минуточку.
Just be a moment.
Одну минуточку.
Just a moment.
Показать ещё примеры для «moment»...
минуточка — just a moment
Минуточку, сейчас соединю.
Just a moment. I'll connect you. -Just a moment, please.
Оейчас, минуточку, я запишу.
— Just a moment. I'll write it down.
Минуточку, Чарли.
Just a moment, Charlie.
Минуточку...
Just a moment...
— Минуточку, сейчас.
— Just a moment, now.
Показать ещё примеры для «just a moment»...
минуточка — minute
— Минуточку, сэр. Кэй, посидите немного в моей комнате.
Kay, do you mind going in to my room for a minute?
— Одну минуточку.
— Just a minute.
Вот, подождите минуточку.
Here, here, wait a minute.
Подожди-ка минуточку.
Wait a minute.
— Но я только на минуточку.
— Oh, I'll only be a minute.
Показать ещё примеры для «minute»...
минуточка — just a minute
Минуточку!
Now, just a minute.
Минуточку, а ну-ка отойдите от окна.
Just a minute, get out of that window.
— Нет, минуточку.
— Just a minute.
Минуточку.
Just a minute.
Погодите минуточку.
Hold on just a minute.
Показать ещё примеры для «just a minute»...
минуточка — wait a minute
Минуточку, а это что такое?
Ooh, wait a minute, what's this?
Минуточку, а это что?
Oh, wait a minute, what is this?
— Минуточку.
— Oh, wait a minute.
Да, минуточку.
Yes, wait a minute.
Ну-ка, минуточку.
Hey, wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
минуточка — attention
Минуточку внимания!
Your attention!
Минуточку внимания, пожалуйста.
Your attention, please.
— Все, минуточку внимания!
Can I have everybody's attention please?
Минуточку внимания, прошу вас.
Can I have your attention, please?
Мистер Райбек, можно минуточку вашего внимания?
Mr. Ryback, may I have your attention, please?
Показать ещё примеры для «attention»...
минуточка — second
Да, погодите... Вы не... ? Минуточку.
Yeah, hold on a second, I'll get her for you.
Погоди минуточку.
Wait a second...
Подожди, подожди минуточку.
Wait, wait a second.
— Минуточку подождите.
Just a second.
Дэн, Марси, мистер Сэллинджер. Не присоединитесь к нам на минуточку?
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second?
Показать ещё примеры для «second»...
минуточка — wait
Идём! О, одну минуточку!
Wait, there's no way out.
Подожди минуточку...
Wait.
Минуточку. Предложение, которое я вам сделал насчет заметок профессора — отменено. — Правда?
Wait, the offer I made is cancelled.
Одну минуточку.
One minute, wait.
— Минуточку, я знаю свои права.
— Wait, I know my rights.
Показать ещё примеры для «wait»...
минуточка — excuse me
Привет! Минуточку внимания.
Hello, look, excuse me, everyone.
Эй, минуточку... я думал, что заказал сок из улиток... ручного отжима.
Excuse me... but I believe I ordered a snail juice... hand-squeezed.
Сэр, минуточку.
Excuse me, sir.
Минуточку!
— Excuse me!
— Можно вас на минуточку.
— Excuse me.
Показать ещё примеры для «excuse me»...
минуточка — wait a second
Одну минуточку, Иван Степанович.
Wait a second, Mikhail Stepanovich.
— Минуточку.
— Wait a second.
Одну минуточку, Афанасий Николаевич.
Wait a second, Afanasy Nikolayevich.
Минуточку...
Wait a second...
Одну минуточку. Ты не Чарльз Диккенс.
Wait a second, you're not Charles Dickens.
Показать ещё примеры для «wait a second»...