меньший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «меньший»

На английский язык «меньший» переводится как «smaller» или «lesser».

Варианты перевода слова «меньший»

меньшийless

На войне расстреливали за меньшее.
Back in the war, I had men shot for less.
У Джима Геттиса есть нечто меньшее, чем шанс.
Jim Gettys has something less than a chance.
Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее?
Why should the owners pay more if men will work for less?
Когда бы заслужил Ты меньшего, я мог бы отплатить Тебе ценой достойной, но теперь Я не могу тебе воздать, как надо.
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
Людей вешали и за меньшее преступление.
Men have been hanged for less.
Показать ещё примеры для «less»...

меньшийsmall

Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра! Ну в меньшем масштабе, конечно.
El Paso and Amarillo ain't no different... than Sodom and Gomorra... on a smaller scale, of course, but...
Конечно, меньшая — первоклассная машина, месье.
Of course, the smaller is a first-rate machine, monsieur.
Мы пробовали и просто откололи... от него меньший кристалл.
We tried and merely split the f... smaller crystal from it.
Если она пролетает мимо крупной планеты, как Сатурн, гравитационная тяга планеты заставляет ее изменить орбиту на гораздо меньшую.
It passes near a major planet, like Saturn. The planet provides a small gravitational tug enough to deflect it into a much smaller orbit.
Отныне нужно выбирать меньшие города.
From now on, it'll have to be smaller towns.
Показать ещё примеры для «small»...

меньшийless than

Меньший промежуток времени опасен.
Less than that is dangerous.
Планше, Вы знаете, что я скручиваю в бараний рог и за меньшие обиды.
My good Planchet, I've scrapped for less than that.
У меня большие связи, некоторые из которых достойны уважения в меньшей степени.
I have many connections, some of which are less than reputable.
Я видела, как люди попадали в тюрьму за меньшее.
I've seen people go to jail for less than that.
Меньшего ты не заслуживаешь.
It's no less than you deserve.
Показать ещё примеры для «less than»...

меньшийleast

Похоже, ветер — меньшая из моих проблем сейчас.
It appears the wind would be the least of my problems at the moment.
Это самое меньшее, что я могу сделать для своего клиента.
It's the least I can do for my client.
— Это меньшее, что мы можем для тебя сделать.
— I guess that's the least we can do for you.
Это самое меньшее, что мы можем сделать в знак благодарности.
The least we can do to show our gratitude for all the wealth she's given us.
По меньшей мере, я должен ему эту честную гонку.
The least I owe him is a-— Is an honest ride.
Показать ещё примеры для «least»...

меньшийat the very

Или, по меньшей мере, убийцей при отягчающих обстоятельствах.
Or at the very least, homicidal in the first degree.
Это воровство по меньшей мере.
It was theft, at the very least.
По меньшей мере я нарвусь на служебное расследование.
At the very least, I'm going to get disciplined by IA.
По меньшей мере, когда она узнала, что Леонард расстроился из-за неё, ей следовало отступить.
At the very least, when she found out Leonard was upset about it, she should've backed off.
Думаю, для такой операции нужны по меньшей мере двое мужиков.
At the very least, I think that might be a two-man op.
Показать ещё примеры для «at the very»...

меньшийlow

Когда два моряка претендуют на одно место, тот, в чьей регистрационной карточке более ранняя дата и меньший номер, получает его. И каждый моряк в штабе может проверить данные сам.
When two or more seafarers throw in for the same job, the one with the registration card showing the earlier date and lower number gets it, and any seafarer in the hall can check these for himself.
Начнем давать лекарства чаще, но в меньших дозах.
I want you to begin administering more frequent treatments at a lower dosage.
Я включу устройство снова, но на меньшей мощности.
I'm going to turn it on again, but at a lower setting.
Долгосрочные работники,на полное время, которые наслаждаются хорошей зарплатой и соцпакетом и работники с частичной занятостью или будущие на полное время у которых меньшая зарплата и обычно никакого соцпакета.
Full-time employees who enjoy top market wages and benefits and part-time or newer full-time who are paid lower wages and get no benefits.
Но многие нет. Многие обозначенные руководством как работники с частичной занятостью в действительности работники на полное время, отрабатывающие столько же часов но под другим названием с меньшими зарплатами, без здравоохранения и пенсии.
A lot of designated part-time workers are de facto full-time employees working similar hours with a different title at lower wages with no benefits.
Показать ещё примеры для «low»...

меньшийvery least

И это самое меньшее, что я могу сделать для тебя.
It's the very least I can do for you.
Самое меньшее, что ты можешь сделать в благодарность — потратить полчаса, сказав что-то хорошее о своей матери.
The very least you could do in return is spend half an hour saying something kind about your mother.
Это меньшее, что мы можем сделать.
It will be the very least we can do.
И это самое меньшее, что он уже с ней сделал.
And that is the very least of what he has already done to her.
Это самое меньшее, что я могу сделать.
It is the very least I can do.
Показать ещё примеры для «very least»...

меньшийfew

Нам нужен меньшее количество, но более подготовленных солдат.
We need fewer men, and better.
Может, Рути знает врача с меньшим количеством бланков и комиссий.
Maybe Ruthie knows a doctor who needs fewer forms.
Боже Всемогущий, я читал антологии с меньшим количеством авторов.
Good lord, I have read anthologies with fewer contributing authors.
Несмотря на меньшее количество кустов, урожай был превосходный.
Despite the fewer bushes, the harvest was splendid.
Единственный человек с меньшим количеством друзей, чем у тебя, это Дэн Хамфри, и это потому, что он тот, кем ты никогда не будешь.
The only person With fewer friends than you is Dan Humphrey, and that's Because he's something you'll never be--a human being.
Показать ещё примеры для «few»...

меньшийanything less

На меньшее я не согласен.
I don't accept anything less.
На меньшее не разбрасываюсь.
I never give anything less.
Разве герой-дракон заслуживает меньшего?
Does a hero dragon deserve anything less?
Меньший результат будет постыдным.
Anything less would have been an embarrassment.
В чем смысл меньшего?
What's the pointof anything less?
Показать ещё примеры для «anything less»...

меньшийsay the least

По меньшей мере.
To say the least.
По меньшей мере, это крайне нетипично, капитан.
Highly irregular, to say the least, captain.
По меньшей мере, это оскорбление.
An embarrassing affront, to say the least.
По меньшей мере.
To say the least!
Это по меньшей мере не обычно.
It's unusual to say the least.
Показать ещё примеры для «say the least»...