маркий — перевод на английский

Варианты перевода слова «маркий»

маркийstamp

О том, сколько времени я потерял, коллекционируя почтовые марки.
All the years I've wasted collecting stamps.
Так как установлено, что при открытии выставки оригиналы там были, нет никаких сомнений, что эти... фальшивые марки были подменены, чтобы скрыть кражу оригиналов.
Because it's known that the originals were available for the opening of the exhibition, there is no doubt that these wrong stamps were put there to cover up the theft of the originals.
Вы должны знать, профессор Берри меня натолкнул на мысль, эти редкие марки, в единственный раз, выставить вместе.
You must know, Professor Berry gave me the idea to show these rare stamps together for the first time. They'll all claim damages!
Профессор отдал своё состояние обоим мошенникам, чтобы те украли... для него марки.
The Professor gave all his funds to the two villains who had stolen the stamps for him.
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца.
The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack.
Показать ещё примеры для «stamp»...

маркийbrand

Какой-то конкретной марки?
Any particular brand?
Хорошо, какой марки?
Well, what brand?
Раз уж вы там были, полковник, могли бы захватить пару бутылочек соуса к мясу, Или у них не было подходящей марки?
While you were at it, Colonel, you might've picked up a couple of bottles of steak sauce, or didn't they have the right brand?
Марка аспирина.
A brand of aspirin.
Императорская марка.
An emperor's brand.
Показать ещё примеры для «brand»...

маркийmark

Вот твои три сотни марок.
Here are your three hundred marks.
— Почему я не могу оставить несколько марок себе?
— Why can't I hang on to my few marks?
Ставлю на тебя десять марок.
I'll bet ten marks on you.
Десять марок за свободный день.
Ten marks against a day off.
Сто марок, что Коминек выдержит семь раундов.
One hundred marks that Kominek will last seven rounds.
Показать ещё примеры для «mark»...

маркийmark's

Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
The sensational murder came before the court ... and the struggle for Mark's life took many turns.
— Он друг Марка.
— He's a friend of Mark's.
Где-то должно быть что-то из вещей Марка.
There must be some of Mark's things around somewhere.
А какая комната — мистера Марка?
— Yes, sir. — Which is Mr. Mark's room?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Показать ещё примеры для «mark's»...

маркийmake

Какая марка?
Which make is it?
— Какой марки пистолет?
— What make was it?
Что это за марка?
What make is this one?
— Она... Что за марка?
What make is it?
Марка, модель, цвет?
Make, model, and color?
Показать ещё примеры для «make»...

маркийtrademark

Новая торговая марка миссис Реди.
Mrs. Redi's new trademark.
Это моя торговая марка, Р.О.Т.
That's my trademark. R.O.T.
Это у них как торговая марка.
It's probably their trademark.
— Это будет нашей торговой маркой.
— It's sort of like our trademark.
ОН немного заржавел, но это его торговая марка...
He is a little rusty, but that's a trademark Tasker takeoff.
Показать ещё примеры для «trademark»...

маркийmarco

Где ты пропадал, Марко?
You almost got tossed out, Marco.
Возьму с собой Марко.
Marco can tag along.
Вот, это по счетам Марко.
Put this on Marco's tab.
И спасибо за Марко.
Thanks for Marco.
Это Марко.
Hey, Marco...
Показать ещё примеры для «marco»...

маркийpostmark

Это шотландская марка.
That's a Scottish postmark.
Да, но тут швейцарские марки.
Yeah, but the postmark's from Switzerland.
Марка на конверте...
The postmark, on the envelope.
— А марка?
Postmark?
На обоих нет марок.
And no postmark on either one.
Показать ещё примеры для «postmark»...

маркийpostage stamps

Один мой друг коллекционировал марки.
You know, I had a friend once used to collect postage stamps.
Может быть, вы собираетесь коллекционировать марки?
I mean, are you going to collect postage stamps?
Именно! Конечно! собирать марки!
Yes, we are going to collect postage stamps, definitely, yes.
И это тоже! Марки и танцы — это именно то, чем мы будем заниматься!
Postage stamps and Highland Dancing are very high on the society's agenda.
О, тут марки!
Postage stamps.
Показать ещё примеры для «postage stamps»...

маркийlabel

— Какой марки?
— Very well. What label?
Это наша семейная марка.
It's my family label.
Полусухое, достойной марки.
Ah, demi-sec, respectable label.
Создатели этой марки какие-то авангардисты. Это просто смешно.
This label is designed by an underground artist.
Это марка нашей семьи.
It's my family's label.
Показать ещё примеры для «label»...