магия — перевод на английский

advertisement

магияmagic

Как будто с помощью магии, глобус и кольцо исчезли.
As if by magic, the globe and the ring are both gone.
— Белая магия"
— White Magic"
Мы — тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...
We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good spirits and bad spirits.
Все, чем я обладаю, это благодаря мощи магии.
all I possess, I possess by the power of magic.
Где есть магия, обман и зрители, там и театр.
Wherever there's magic and make—believe and an audience, there's theatre.
Показать ещё примеры для «magic»...
advertisement

магияmagical

Старая защита от магии.
It's an old magical defence.
Все же есть некая магия в этой цифре.
There is something magical about this number, it seems, even if you disregard the banalities.
— Театр — это магия, не правда ли?
— Isn't the theatre magical?
Он уверял, что от Исабель исходит какая-то магия.
He swore Isabelle had a magical personality.
Пусть она и не так чиста, но она даёт тебе власть над магией.
Although you are of lower birth... That blood possesses magical power.
Показать ещё примеры для «magical»...
advertisement

магияwitchcraft

Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии, ...так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека.
If this convicts me of witchcraft, and with me, my people then may God pity every man who seeks mercy and justice from his fellow men.
–аб использовал магию.
The slave used witchcraft.
А Адриан Маркато занимался черной магией.
Adrian Marcato practiced witchcraft.
Никаких споров и истерик. Если ты еще хоть слово скажешь о ведьмах или черной магии, мы будем вынуждены поместить тебя в психиатрическую больницу.
Don't argue or make a scene because if you say anything more about witches or witchcraft, we're going to be forced to take you to a mental hospital.
Как по-вашему, это осквернение церкви может быть как-то связано с чёрной магией?
All of this desecration in the church do you think this has anything to do with witchcraft?
Показать ещё примеры для «witchcraft»...

магияbending

Давай, покажи мне каково это использовать все четыре вида магий
Come on, show me how it's done using all four kinds of bending.
Всем прекратить магию!
Everyone stop bending.
Он своей силой магии метал в нас камушки.
He was bending tiny stones at us from behind a tree.
Народ огня хочет искоренить магию других стихий.
That's the Fire Nation's plan, suppress all other bending.
Учителя, чтоб научить магии.
Teachers to teach you bending?
Показать ещё примеры для «bending»...

магияsorcery

Госпожа, не насмехайтесь надо мной, я под действием ужасной магии проклятия!
Madam, do not offend me, I'm affected by a horrible sorcery, ...a curse, alas!
Это доказывает, что ты говоришь чепуху — как он смог вызвать его к себе, не применяя магии?
That proves you're talking nonsense — how could he have called him up in the first place except by sorcery?
Он защищает нас от магии и великанов.
He protects us from sorcery and giants.
Безнравственность, идолопоклонство, магия, обжорство и пьянство.
Licentiousness, idolatry, sorcery... gluttony, and drunkenness.
Это очень старая и очень сильная магия.
Ancient sorcery. And powerful, too.
Показать ещё примеры для «sorcery»...

магияairbending

и хотя его умения магией воздуха велики.
And although his airbending skills are great.
И хотя его мастерство в магии воздуха было велико, ему предстояло еще многому научиться. Но я верю, что Аанг спасет мир.
And although his airbending skill is great, he has a lot to learn before he is ready to save anyone.
Хотя его владение магией воздуха было велико ему предстояло еще многому научиться
And although his airbending skills are great, he has a lot to learn before he's ready to save anyone.
Я не понимаю одного, почему когда, ты освобождал эту деревеньку, ты показал впечатляющее мастерство, но но ты использовал против моих солдат только магию Воздуха.
I understand that when you freed that handful of towns, you were very impressive, but you only used Airbending against my soldiers.
Пришло время начать твое обучение магии воздуха.
It's time for you to begin your airbending training.
Показать ещё примеры для «airbending»...

магияarts

У меня, пожалуй, лучшее в мире собрание книг о колдовстве и чёрной магии.
I have what is perhaps the finest library in the world... on witchcraft and the black arts.
Не знал, что вы интересуетесь чёрной магией, мисс Харрингтон.
I didn't know that you were interested in the black arts, Miss Harrington.
Это была черная магия, Капитан.
'Twas the black arts, Captain.
Тогда эти существа связаны с черной магией.
Then these creatures are linked with the black arts.
Она родила сына, которого назвала Некрон, и которого обучала чёрной магии и колдовству усилием мысли.
And she bore a son and named him Nekron. And him she tutored in the black arts and in the powers of the mind.
Показать ещё примеры для «arts»...

магияpowers

Хорошо, что не пришлось использовать магию, чтобы её уничтожить, а то Клэй увидел бы.
Good thing we didn't have to use our powers to vanquish her, otherwise Clay would've seen it.
У неё не осталось никакой магии.
All her powers are gone.
Хотя надо признать, благодаря магии Салиман на столицу не падают бомбы.
It's true that Suliman's powers shield our palace from bombs.
А что, если тьı влюбишься в смертного и тебе придётся отказаться от магии, как это сделал твой отец?
Well, what if you fall in love with a mortal and have to give up your powers like your dad did?
Магия Сестер бесполезна против Морд-Сит.
The Sisters' powers are useless against Mord-Sith.
Показать ещё примеры для «powers»...

магияwaterbending

Он еще нужно научиться магия воды.
He still needs to learn waterbending.
Магия воды была особенно затруднительной для меня
Waterbending was especially challenging for me.
Я всегда замечала, что ночью моя магия сильнее
katara: i've always noticed my waterbending is stronger at night.
Я даже использовала свой пот для магии
i've even used my own sweat for waterbending.
Свиток Водной магии.
A Waterbending scroll.
Показать ещё примеры для «waterbending»...

магияspell

Используя свою черную магию, они ослепили его, чтобы Гай смог получить его роль.
They cast a spell on him and made him blind so that Guy could get his part.
Я не хочу... Это какая-то магия.
— It was some kind of spell.
Ты разрушишь магию!
You’ll break the spell!
ОК, если Рой использует черную магию, вызывая жнеца, мы можем вычислить, какое именно заклинание он использует. И как его разрушить.
Okay, if Roy's using some kind of black spell on the reaper we gotta figure out what it is and how to break it.
Если Рой пользуется магией, это может быть книга заклинаний.
If Roy's using a spell, there might be a spell book.
Показать ещё примеры для «spell»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я