лупить — перевод в контексте

лупить — hitting
Мы располагаемся на пляже, а этот миномет начал по нам лупить.
We were sitting on the beach, and this mortar started hitting us.
Разве я твой, чтоб меня лупил?
I'm not your son, so stop hitting me!
Лупит меня весь вечер.
Been hitting me all night.
Думаешь, мне приятно тебя лупить?
Do you think I enjoy hitting you?
Я вижу стариков, которые лупят друг друга палками.
A lot of old guys hitting each other with sticks.
Показать ещё примеры для «hitting»...

лупить — beat
Тоже ерунда. Хотя я в твои годы сам лупил друзей!
Even though when I was your age, I'd beat my friends up!
Теперь же я собираюсь лупить твои яйца, пока ты не скажешь мне то, что я хочу узнать.
Now I am gonna beat your balls until you tell me what I wanna know.
Мы тебя когда-нибудь лупили?
Did we ever beat you?
Я почти собрался бежать тебя сам книгой лупить.
I was about to come out and beat you with a book myself.
Поэтому они либо прикрывали свои достоинства, либо лупили меня иногда и то и другое разом.
Then or covered penalties or beat me. Or both.
Показать ещё примеры для «beat»...

лупить — punching
Она постоянно лупит меня кулачками.
She keeps punching me.
Если бьI он не привел с собой еще двух парней я бьI уже лупил его по морде.
But if he hadn't brung them other two boys with him I'd have been punching his face up.
Трехшарошечные оптимизаторы входящие в запорные приемные устройства пробили смазочные блоки и стали лупить по стенам туннеля.
The tri-cone optimizers that feed into the nipple-sleeve receivers perforated their lubricating bladders and began punching against the side walls.
Но я же не хожу и не луплю их.
I don't go around punching them out.
Один из ваших офицеров увидел, как я его лупил, неправильно всё понял и арестовал меня.
One of your officers saw me punching him, got the wrong end of the stick and arrested me.
Показать ещё примеры для «punching»...

лупить — lupe
Тебе нравится Лупи?
Do you like Lupe?
Лупи будет с тобой, когда тебе станет одиноко.
Lupe will keep you company when you're all alone.
Лупи... это Эдам.
Lupe, this is Adam.
Лупи...
Oh, Lupe.
Как Лупи?
How's Lupe?
Показать ещё примеры для «lupe»...

лупить — kicking
Но когда она проснулась, то сильно разозлилась... и начала лупить ногами дверь, так?
But when she woke up, she was pissed... and she started kicking the door, right?
Но она продолжала лупить в дверь и бросаться на нее... и она снесла ее с петель, чувак.
But she just kept kicking the door and ramming into it... and she knocked it off the hinges, dude.
Мелкий так лупит мочевой пузырь, будто он задолжал ему.
This thing is kicking my bladder like it owes him money.
Ты станешь ученой мировой величины а он будет лупить боксёрскую грушу.
You'll be in an international think tank... ... andhe'sgonnabe kicking punching bags.
Как он меня лупил...
How he kicked me...
Показать ещё примеры для «kicking»...

лупить — slap
Боже, как она его лупила!
God, she used to slap him!
Чтобы лупить и пинать меня всю ночь?
So you can kick me and slap me all night?
Он лупил меня, а я всё больше пел.
He slapped me and I sang even more.
За это ты нас лупил.
Then you'd slap us down.
То она заставляет меня сесть на скутер, то лупит по щекам, то угрожает мне пистолетом!
She makes me fall off the scooter, she slaps me, threatens me with a gun.
Показать ещё примеры для «slap»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я