логичный — перевод на английский

логичныйlogical

Более логично предположить, что пуля была выпущена...
The most logical place the bullet came from...
Слова Киры тоже весьма логичны.
Kyra sounds just as logical to me.
Весьма логично.
Very logical.
Очевидно, что мистера Хэллидэя вчера здесь не было, ведь он узнал от вас, что Филлипс звонил мне. По-моему, логично, что вы знаете кому ещё звонил Филлипс.
— Obviously Mr. Halliday wasn't here yesterday, or he wouldn't have had to learn from you that Phillips called me, and you're the logical person to know who else Phillips called.
Для этого должно быть логичное объяснение, понятное даже тебе.
"There must be a logical explanation for this, logical enough even for you."
Показать ещё примеры для «logical»...

логичныйmakes sense

Я понимаю и это логично, да.
I get it and that makes sense, yeah.
Поначалу она не проявляла интереса, что вполне логично, так как менее интересного парня ещё поискать
She showed no interest in him at all initially... which makes sense because he's a completely uninteresting guy.
Также, есть вещи которых вы никогда не слышали! Логично!
Then there are some things you never hear, that makes sense.
О, ну, это... это логично.
Oh, well, that... that makes sense.
Да, это логично.
It makes sense.
Показать ещё примеры для «makes sense»...

логичныйsense

— Бен, это не логично.
— Come on, Ben, make some sense.
Это логично, сэр?
Make sense to you, sir?
Оборудование для связи, похоже на правительственное. Это указывает на то, что мы покупаем в одном магазине, но у вас больше кредита. И это логично, когда речь идет о ЦРУ, военной разведке,
High-tech communication gear, almost government issue which means we shop at the same store, but only you have a higher limit on your credit card which makes sense for a CIA officer?
Хотя, и логично.
I guess it kind of makes sense, though.
Очень логично, учитывая что ты тоже кое-что принимаешь.
Makes sense, as you're no stranger to medication yourself.
Показать ещё примеры для «sense»...

логичныйlogic

Это было бы логичным.
Just logic.
Логично считать, что время — это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением.
There could be some logic to the belief that time is fluid, like a river with currents, eddies, backwash.
Это не совсем логично уже.
That didn't spring from logic.
Логично?
Logic.
Следовательно, логично предположить, что только модель IV может предоставить доступ к любому из внутренних помещений.
Therefore, logic suggests that only Machine IV could give access to any inner chamber.
Показать ещё примеры для «logic»...

логичныйreasonable

-И не логично ли предположить что они нашли способ обратить замещение времени?
— Well, isn't it reasonable to think they may have discovered a way to reverse the time displacement?
Будьте логичны.
Be reasonable.
Рассуждайте логично, Колби.
Be reasonable, Colby.
Звучит логично.
Sounds reasonable.
Прежде пообещай мыслить логично.
First, promise you'll be reasonable.
Показать ещё примеры для «reasonable»...

логичныйmakes perfect sense

С драматургической точки зрения это логично.
Dramatically speaking, it makes perfect sense.
И это очень логично, на самом деле...
And it makes perfect sense, really -
Ты знаешь если задуматься, то это абсолютно логично.
It makes perfect sense, too, come to think of it.
Это ведь абсолютно логично.
It makes perfect sense.
И, по правде, все логично.
And, to be honest, it makes perfect sense.
Показать ещё примеры для «makes perfect sense»...

логичныйfair enough

Логично, Тед.
Fair enough, then, Ted.
Логично. Ладно, разберемся с ним позже.
Fair enough, we'll deal with him later.
А, да, логично.
Ah, all right, fair enough.
Логично. — Отлично.
Fair enough.
Это логично, они нам благодарны.
Fair enough, they're grateful.
Показать ещё примеры для «fair enough»...
Томми Сьютс говорил, что в любой афере рано или поздно кто-то начинает задавать логичные вопросы.
Tommy Suits used to say that in any con, sooner or later somebody's gonna start asking the right questions.
Рано или поздно кто-то начинает задавать логичные вопросы.
Sooner or later, someone's gonna start asking the right questions.
Рано или поздно, на все логичные вопросы найдутся ответы.
Sooner or later, all the right questions would get answered.
Могут являтся только 2 места, логично.
Can only be in one of two places, right.
— Звучит логично.
Sounds absolutely right.
Показать ещё примеры для «right»...

логичныйmakes more sense

— Я увольняла Лупе! Да, так логично.
Well, that makes more sense.
Отёк наступил резко. Васкулит был бы логичнее.
Edema was acute, vasculitis makes more sense.
И для тебя это более логично, чем версия, что мы испытываем пост-травматический стресс из-за того, через что они заставили нас пройти?
And that makes more sense to you than us going through some post-traumatic stress because of what they put us through?
Ну, это более логично.
Okay. That makes more sense.
Более логично предположить, что Осцидин отправил сюда кого-то, чтобы заткнуть доктора.
What makes more sense is Oscidyne sent somebody over here to shut him up.
Показать ещё примеры для «makes more sense»...

логичныйfigures

-Да, это вполне логично.
— Yeah, it figures.
Логично.
Figures.
— Что ж, логично
Well, that figures.
— Что ж, логично
— Well, that figures
Ну, это логично: комната полна золотых драгоценностей, а доктор Дэниел Джексон находит одну книгу.
Well that figures. Room full of golden jewels and Dr. Daniel Jackson finds the one book.
Показать ещё примеры для «figures»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я