ловушка — перевод в контексте

  1. trap /træp/
  2. catch /kæʧ/
  3. decoy /ˈdiːkɔɪ/
  4. snare /sneə/
  5. pitfall /ˈpɪtfɔːl/
  6. man trap
  7. booby trap /ˈbuːbi træp/

ловушка — trap /træp/

- It's a trap, Will.
- Это ловушка, Уилл.
After making the trap... she pulled out a joint from her privies.
После того, как была готова ловушка она вытащила косяк из своего тайника.
We shall leave this miserable space trap for the real universe.
Мы оставим эту несчастную космическую ловушку ради реальной вселенной.
Allowing 5 '' innocent '' people to die... until you sprang your trap?
Позволив умереть 5"невинным"людям до того как поставить свою ловушку?
Can't you see we're falling into their technological trap?
Мы же попали в их ловушку!
Показать ещё примеры для «trap»...

ловушка — booby trap /ˈbuːbi træp/

Besides it's full of booby traps and blacked-out areas...
Наконец, там полно ловушек, неясностей:
Would it know how the booby traps on the Orbiter are programmed?
Он будет знать как запрограмированы ловушки на орбитальной станции?
- You've checked for booby traps.
- Тебе стоит проверить его на ловушки.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
The high-energy laser that killed O ` Brien is simply a booby trap to prevent someone from tampering with the device.
Высокоэнергетический лазер, убивший О ' Брайена, был всего лишь ловушкой, должной воспрепятствовать изъятию устройства.
Показать ещё примеры для «booby trap»...

ловушка — catch /kæʧ/

One day, he'll give us the evidence and he'll be caught in ourtrap.
Однажды, у нас будут доказательства и он будет пойман в ловушку.
Exploding catches, things like that.
Взрывающиеся ловушки, что-то вроде того.
If that's the case, then Inara's already caught in it.
Если это ловушка, то Инара сама уже попалась.
There's always a catch.
Здесь всегда была ловушка.
They're all so desperate to get caught.
Они всегда так отчаянно рвутся в ловушку.
Показать ещё примеры для «catch»...

ловушка — decoy /ˈdiːkɔɪ/

I used the boat as a decoy.
Использовал лодку в качестве ловушки.
I use decoys, I use smoke screens.
Я использую ловушки, дымовые завесы.
I use decoys, I use smokescreens and I use my smarts all to outwit low-life crooks.
Я использую ловушки, дымовые завесы и я использую свой ум, чтобы перехитрить преступников.
The safe house was a decoy.
Это квартира оказалась ловушкой.
Officer Trina Coffey and myself were tasked with a decoy detail.
Офицеру Трине Коффи и мне было дано задание с деталями готовящейся ловушки.
Показать ещё примеры для «decoy»...

ловушка — snare /sneə/

Look, old chap, this is all a bit of a snare and a delusion.
Послушайте, старина, все это - своего рода ловушка и иллюзия.
Excellency, this is all a snare.
Превосходительство, это всё - ловушка.
You snared her in the end then?
В конце концов ты заманил ее в ловушку?
How did Reynard get past Woods ' snare to begin with?
Для начала, как Рейнард обошел ловушку Вудса?
Visit, we beseech thee, O Lord, this place, and drive far from it all the snares of the enemy.
Мы молим тебя, Господи, чтобы ты посетил это место, и очистил его от всех ловушек врага.
Показать ещё примеры для «snare»...

ловушка — pitfall /ˈpɪtfɔːl/

They know the pitfalls of adulthood, all that freedom.
Они знают, ловушек совершеннолетия, все, что свободу.
A fantasy world with its own mysteries and pitfalls... or... just another cookie cutter setting with no real surprises?
Фантазийный мир, полный загадок и ловушек или... банальную мясорубку, без всяких сюрпризов?
It's one of the pitfalls of eternity.
Одна из ловушек вечности.
I'm just saying you know the pitfalls, you can tell me what to look out for.
Я лишь хотела спросить, ты знаешь все ловушки, можешь рассказать мне, чего опасаться?
A very cogent reminder of the pitfalls of having faith in one's fellow man, thank you.
Очень убедительное напоминание о ловушках на пути веры в дружбу, спасибо.
Показать ещё примеры для «pitfall»...

ловушка — man trap

What about those men trapped aft?
А как насчет тех людей в ловушке на корме?
We got a man trapped!
У нас человек в ловушке!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я