легендарный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «легендарный»

«Легендарный» на английский язык переводится как «legendary».

Варианты перевода слова «легендарный»

легендарныйlegendary

Я уже представлял себе легендарный выигрыш.
I can imagine my legendary win.
Это будет легендарная смерть героя!
It will be a hero's legendary death!
Легендарные!
Legendary.
Легендарный Барон Самеди, господа.
The legendary Baron Samedi, folks.
— Тоже певец? Фауст — легендарный немецкий волшебник.
— He was a legendary German magician.
Показать ещё примеры для «legendary»...

легендарныйlegend

Теперь эта легендарная шпага моя.
I have a legend to live up to.
Франкенштейн, легендарный.
Frankenstein the legend!
Кол Уилсон, твоя репутация стала легендарной.
Cole Wilson, your reputation is already a legend.
Если это дело такое легендарное, как получилось, что я никогда не слышал о нем?
If this case is such a legend, how come I don't know anything about it?
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его.
It was practically a legend from the time Ridley Scott filmed it.
Показать ещё примеры для «legend»...

легендарныйfabled

Где же легендарная миссис Вендалин?
Where has the fabled Mrs. Vanderlyn got to, I wonder?
Это та самая легендарная Кэролайн?
Is this the fabled Caroline?
Наши поиски легендарной дороги шли не очень хорошо.
Our hunt for the fabled road was not going well.
Это же легендарное потерянное изобретение Да Винчи!
It's Da Vinci's fabled lost invention.
Возьми с собой достойного сира Ханга и обыщите во-о-он тот лес на предмет легендарного храма.
Take Sir Hung the Capable and explore yon forest for the fabled temple.
Показать ещё примеры для «fabled»...

легендарныйstory

Это, вероятно, последний эпизод моей продолжительной и легендарной... карьеры в полиции.
That right there might be the last bit of police work in a long and storied career.
Чем ты обязан своему появлению в этой легендарной компании?
By what means do you find yourself among such storied company?
Легендарная история дома Батиатов.
The storied history of the house of Batiatus.
Поуп, без сомнения, была частью легендарной команды, которая проводила предвыборную кампанию Президента Гранта.
Pope, of course, was part of the storied team that ran President Grant's election campaign.
Я хотел встретиться с легендарным Да Винчи при свете дня.
I wanted to meet the storied Da Vinci in the bright of day.
Показать ещё примеры для «story»...

легендарныйepic

У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
Look... you're on a streak, an epic streak.
Я обещаю, ты запомнишь это, как легендарный день твоей жизни, Лукас.
I promise you, this will go down as an epic day in your life, Lucas.
Они были просто легендарны.
They were epic.
Звучит легендарно.
That sounds epic.
Ладно, ну, дело в том, что я просто всегда представлял себе, понимаешь, что моя последняя ночь в Диллоне будет... ну, не знаю, легендарной, что ли.
Okay, well, my point is, is I just always pictured, you know, my last night in Dillon to be... I don't know, epic in some way.
Показать ещё примеры для «epic»...

легендарныйiconic

Сравняться с Майклом Джексоном, с кем-то, кто настолько легендарен, с твоим вторым альбомом, иметь столько синглов на вершине чарта, это офигительно круто.
To equal Michael Jackson, someone that's so iconic, on your second album, to have that many number-ones is pretty fricking cool.
Послушай, Кайл, ты был завербован, чтобы сохранить жизнь легендарному американскому сенатору.
Listen, Kyle, you were recruited to prolong the life of an iconic American senator.
Легендарному законному насильнику.
An iconic statutory rapist.
Ах да, если вы настоящий фанат, то вы точно узнаете этот момент из книги... эту легендарную сцену.
Oh, uh, oh, so... if you're a real fan, you totally recognize this from the books... this iconic scene, right?
Легендарно.
Iconic.
Показать ещё примеры для «iconic»...

легендарныйfabulous

Он мог бы стать легендарным певцом!
He can be such a fabulous singer.
Мы прерываем танцевальную музыку из Меридиан Рум в легендарном Хитлер Отеле в Кэпитал Сити для специального репортажа.
We interrupt this dance music from the Meridian Room in Capital City's fabulous Hotel Hitler to bring you a special bulletin.
Гай — просто легендарная личность....
Guy is a fabulous personality.
Легендарная Розмари.
The fabulous Rosemary.
Он легендарный мужчина.
He's a fabulous man. Oh.
Показать ещё примеры для «fabulous»...

легендарныйfamous

Легендарная Елена..
The famous Elena.
Похоже, что легендарный нью-йоркский чистильщик нуждается в зачистке.
Looks like New York's famous fixer. Is in a bit of a fix.
Легендарный Кинг...связан как свинья.
The famous King tied like a sausage,

легендарныйmythical

Легендарный затерянный город в джунглях Амазонки.
It's a mythical lost city in the Amazon.
Легендарное 10-ое королевство!
The mythical 10th kingdom.
Как легендарный персонаж,
Part of the mythical character