левая рука — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «левая рука»

левая рукаleft hand

Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. Я видел, он раздавал карты левой рукой.
I saw he dealt with his left hand... as one does when doing something else with the right.
Наружу и влево С левой рукой.
Out and left with the old left hand.
Еще бы, он не хочет, чтобы левая рука знала, в чей карман залезла правая.
He doesn't want to let his left hand know whose pocket the right one is picking.
Левой рукой, правильно?
Left hand, right?
Это была левая рука.
It was the left hand.
Показать ещё примеры для «left hand»...

левая рукаleft arm

Теперь, поднимите левую руку.
Now raise your left arm.
Выдвинуть левую руку.
Extend left arm.
Твоя левая рука! Еще бы выше и...
On your left arm on top of that.
Левая рука и нога были парализованы.
I was paralyzed in my left arm and my left leg.
Левая рука, голова, плечи, грудина и часть рёбер неповреждены.
The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact.
Показать ещё примеры для «left arm»...

левая рукаleft

Подаю Вам левую руку,руку сердца.
Shake my left, it's nearer the heart.
Срежете по лесу, по левую руку.
Turn left at the forest.
Ты для этого правую или левую руку используешь?
You use your left hand or your right hand for that?
Браддок прижал левую руку к телу, а правую — к голове, он отступает.
Braddock takes a left to the body and a right to the head. Braddock giving ground now.
Твоя гримёрка — последняя дверь по левую руку.
— Jakob. Jakob, your dressing room is the last on the left.
Показать ещё примеры для «left»...

левая рукаyour left hand

Возьми это в левую руку и положи правую руку на талию.
Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Левой рукой и вниз.
Pull your left hand down.
Ложка — в левой руке.
Spoon in your left hand.
Положи левую руку на затылок.
Put your left hand behind your head.
— Держи цветок в левой руке.
Baby, let me see that flower in your left hand.
Показать ещё примеры для «your left hand»...

левая рукаhand

Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,.. это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая — другое. Так ведь?
I mean, as far as I can see, the trick in playing the piano is to get one hand to do one thing, while the other one's...doing something else.
Эта сегодня первая, с левой руки.
First one today with this hand.
Дайте мне вашу левую руку.
Give me your hand.
Тебе надо поработать над левой рукой.
Got to work on your off hand.
С левой рукой или правой?
Which hand are you going to use?
Показать ещё примеры для «hand»...

левая рукаleft-handed

Если нет — прикончишь. Я сражусь с ним левой рукой.
I'm going to duel him left-handed.
Дорогая, это значит питчер, играющий левой рукой.
It means a left-handed pitcher, honey.
Мне нужно позвонить маме и задать ей вопрос по готовке левой рукой.
I've got to call my mom and ask her a left-handed cooking question.
Я буду играть левой рукой.
I'll play left-handed.
Эта картофелечистка сделана из нержавеющей стали,.. ...и ею можно пользоваться и правой, и левой рукой.
This potato peeler is made of stainless steel and can be used both right— and left-handed.
Показать ещё примеры для «left-handed»...

левая рукаarm

И все же уклоняетесь, но вы здесь, в этом саду... на расстоянии левой руки, моего взгляда, моего голоса, моей руки...
You still shy away, but you're here in this garden, within arm's reach, within earshot, within my sight, within arm's reach.
Ну, если вместо левой руки будет правая...
Well, if you take a right arm instead of a left?
Иден, возьмись за левую руку!
Eden! Eden, take this arm.
— Ага, затем ему необходимо дотянуться левой рукой до правого пальца на ноге, держа центр тела...
— Right, then he's gonna want to reach his right arm to his right toe, while keeping his core...
Каждый знает, что ISN — это левая рука президента Кларка.
Everyone knows that ISN is a propaganda arm for President Clark.
Показать ещё примеры для «arm»...

левая рукаleft side

Богатый будет бедным и встанет по левую руку Дьявола.
The rich will be poor and stand on the left side of the Devil.
Теперь то же самое левой рукой.
And then we switch to the left side and do the same again.
Но ты можешь ловить так долго, как... (Мужчина) Так вот почему рабби говорит, что ты должен использовать левую руку.
That's not it. You can do it, so Long as... (Man) That's why the rabbi says you must use the Left side.
Бей по левой руке.
Attack from his left side.
К твоей левой руке возвращается сила или тебе очень, очень скучно.
You're getting strength back in your left side or you're very, very bored indeed.

левая рукаmy left arm

Не тяни верёвку, у меня запуталась левая рука.
Wait, don't pull on the rope. It's caught on on my left arm.
Синьор Чекки, левая рука еще болит. Пустяки.
My left arm aches.
Если бы он был, у меня были бы стреляющие боли в левой руке?
If I were, would I have shooting pains up and down my left arm?
Будто какие-то постукивания в левой руке.
I can feel these stabs in my left arm.
Но я отдал бы левую руку за шанс сразиться с Чёрной Бородой.
But I'd give my left arm for a chance at Blackbeard.
Показать ещё примеры для «my left arm»...

левая рукаusing my left hand

Мне не удобно левой рукой.
I'm no good at it using my left hand.
Простите, что левой рукой салютую.
Sorry for using my left hand.
Травма в левом подреберье означает, что кто-то прижал её коленом и в таком положении левой рукой вырезал у неё на языке свастику.
Trauma to the left abdominal flank suggests somebody knelt on her, using the left hand to carve the Swastika into her tongue like so.
Что указывает на человека, не привыкшего действовать левой рукой.
Indicative of someone who is not used to using his left hand.