лапка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лапка»
«Лапка» на английский язык переводится как «paw».
Варианты перевода слова «лапка»
лапка — paw
Не пачкай лапок. Побереги их для новичков.
Keep your paws clean for the undergraduates.
Отлично, теперь я хочу, чтобы ты пошел туда очень медленно Держа свои лапки в воздухе.
All right, now I want you to step out there real slow keeping your paws in the air.
Держи свои лапки в воздухе.
Put your paws in the air.
Мо, ты когда-нибудь отрывал лапки у божьей коровки?
Mo, you ever take his paws ladybug?
Дай лапку, Нибблер.
Shake paws, Nibbler.
Показать ещё примеры для «paw»...
лапка — leg
Ну будь же великодушной и понятливой, Ленивые Лапки!
For cat's sake, get big-hearted and smart, Lazy Legs.
Ну, Ленивые Лапки?
Well, Lazy Legs?
Привет, Ленивые Лапки.
Hello, Lazy Legs.
Ты ведь знаешь, где взять еще, правда, Ленивые Лапки?
You know where to get more, don't you, Lazy Legs?
Лу, Ленивые Лапки...
Lazy Legs...
Показать ещё примеры для «leg»...
лапка — foot
Увы, наши голоса, когда мы шепчем друг другу... спокойные и невыразительные, как шелест ветра в сухой траве... или как шорох мыши, ступающей маленькими лапками на осколки битого стекла в подвале.
Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar.
Пушистые Кроличьи Лапки.
— Fluffy Bunny Feet.
Людям стоит тереть твою лапку на удачу.
People ought to rub your feet for luck.
Посмотри на его восхитительные маленькие лапки.
Look at his adorable little feet.
Хотел бы я тебя слышать, слышать как твои лапки постукиваю в доме, как ты лаешь играя в Фризби, хрустишь над своей едой.
I'd like to hear you, hear your feet tapping around the house, sbarking when we play Frisbee, crunching on your food.
Показать ещё примеры для «foot»...
лапка — rabbit's foot
— Возьмите эту кроличью лапку, босс.
— Take this rabbit's foot, boss.
— Дашь мне свою кроличью лапку?
— I could use a little touch of that rabbit's foot of yours.
Держи мою кроличью лапку и избегай тёмных переулков.
Take my rabbit's foot. Keep away from dark corners.
Я не могу позволить людям думать, что лечу человека когда я всего лишь кроличья лапка.
I can't let people think I'm treating the man when all I am is a rabbit's foot.
Это кроличья лапка.
It's a rabbit's foot.
Показать ещё примеры для «rabbit's foot»...
лапка — arm
Они что не понимают, что их лапки слишком малы, чтобы боксировать с Господом?
Do they not know their little arms are too short to box with God?
Они такие милые, мягкие, с большими глазами и лапками, которые хочется потискать.
— Bear? One of them cute, cuddly ones with the big eyes and arms you could squeeze till Tuesday.
И его мелкие куриные лапки, да?
With his little birdie arms, huh?
Но не заблуждайся. Несмотря на его смешные маленькие лапки, он был отличным едоком и поглощал сотни килограммов еды за один присест.
But make no mistake, despite his comically miniature arms he was a very good eater able to consume hundreds of pounds of meat in a single feeding.
Правильно. Я с тобой говорю, маленькие лапки.
That's right, I'm talking to you, tiny arms.
Показать ещё примеры для «arm»...
лапка — roll over
Я не играю в игры, Джуда. Если ты решил что мне не место в твоей жизни, это не значит что сложу лапки и умру.
Just because you've decided I'm through in your life doesn't mean I'll roll over and die.
Мы не сложим лапки и не будем делать, что нам говорят.
We're not just going to roll over and do as we're told.
Человека, который сядет по команде, встанет на задние лапки и будет клянчить угощение?
A man who will lie down, roll over, sit up and beg for you?
Луис Литт никогда не поднимает лапки кверху.
Bullshit. Louis Litt does not roll over for anybody.
лапка — claw
Да, одну медвежью лапку.
Yeah, a bear claw.
— «Еще медвежью лапку?» Мы всегда можем позвонить в полицию.
— «Another bear claw?» — We could always call the police.
Ты съел печенье «медвежья лапка» на завтрак.
You had a bear claw for breakfast.
— Печеньки в виде медвежьих лапок?
— Pastries such as bear claws?
Я не люблю медвежьи лапки.
I don't like bear claws.
Показать ещё примеры для «claw»...
лапка — hand
И с короткими лапками.
Small hands.
Особые липкие лапки арлекина помогают ему взбираться на верхушки высоких деревьев.
Its special gripping hands enable it to clamber safely, high in the tree tops.
У них маленькие лапки, а мне это не нравится.
They got little hands, I don't like that.
Прости, с этими маленькими лапками, я не могу воспринимать его всерьез.
I'm sorry, I can't take him seriously with those tiny little baby hands.
Это не дом. Это термиты, взявшиеся за лапки.
That's not a house, that's termites holding hands.
Показать ещё примеры для «hand»...
лапка — toe
— И лапки замерзли.
And my toes are froze.
Она держит нас на задних лапках, так, Франклин?
She certainly keeps us on our toes, eh, Franklin?
Дьяволица, лапки щенкам отрезала, носы зверькам отрывала, каким колдунством ты мою одежду украла?
# Demon woman, you cut puppies' toes off # # Pull an animal's nose off, how'd you magic my clothes off?
Да, у меня верблюжья лапка.
That's right, I have camel toe.
Верблюжья лапка.
Camel toe.
Показать ещё примеры для «toe»...
лапка — a monkey's hand
Что еще за лапка?
What's a monkey's hand?
Обезьянья лапка.
it's a monkey's hand.
Обезьянья лапка.
Monkey's hand.
Это... Обезьянья лапка.
This is a monkey's hand.