кушать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кушать»

«Кушать» на английский язык переводится как «to eat».

Пример. Я хочу кушать пиццу на ужин. // I want to eat pizza for dinner.

Варианты перевода слова «кушать»

кушатьeat

Кушай пирожное.
Cake, eat the cake.
Франц, тебе надо кушать.
You must eat.
Нет, я никогда не кушаю десерт.
No, I never eat dessert.
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
It's much more convenient, you know. Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get food and come all the way back to eat it.
Если вы хотите кушать, идите разведите костер.
If you want to eat, you'd better go build a fire.
Показать ещё примеры для «eat»...

кушатьhungry

Хочется кушать.
I'll eat it. I am hungry.
Бабушка, я хочу кушать.
Grandma, I'm hungry.
— Я хочу кушать.
— I'm hungry.
Папа, я хочу кушать.
Dad, I'm hungry.
У него жена больная, а я хочу кушать.
His wife is sick and I am hungry.
Показать ещё примеры для «hungry»...

кушатьlunch

— Хотите кушать? — Нет, я уже поел.
— Here for lunch?
Кушать подано!
Lunch is served.
Кушать!
Lunch!
— У нас полно народа кушают.
— With all these people for lunch?
Сейчас скажу, чтоб кушать подавали.
I'll tell them to serve lunch.
Показать ещё примеры для «lunch»...

кушатьenjoy

Кушай свой сэндвич с беконом.
Enjoy your bacon roll.
Кушайте на здоровье.
Enjoy.
Кушайте все!
Enjoy everyone!
Кушайте грейпфрут.
Enjoy this grapefruit.
Кушай свои кексы.
Enjoy your muffins.
Показать ещё примеры для «enjoy»...

кушатьdinner

Кушать подано! Садитесь жрать, пожалуйста.
Dinner is ready, fellas.
Кушать подано!
Dinner is ready!
Мужчины, кушать подано.
Gentlemen, dinner is served.
Можно подавать кушать на моей голове.
You can serve dinner on my head.
Кушать подано!
Dinner... Is served.
Показать ещё примеры для «dinner»...

кушатьfeed

Месье пора кушать.
It's feeding time.
— Пора кушать!
— It's feeding time!
Ну, Мушу, кушать подано!
Okay, Mushu, it's feeding time.
Пора кушать.
It's feeding time.
Я видела ребенка мисс Кэрол и даже подержала его, пока он кушал.
I saw Miss Carol's baby, and I finally got him... to latch on for feeding.
Показать ещё примеры для «feed»...

кушатьfood

Кушать, еда?
You know, food?
А как же кушать?
And for food?
Кушать подано.
Food!
Тебе надо хоть немного кушать и спать.
You need some food and you need to sleep.
Кушать!
Food!
Показать ещё примеры для «food»...

кушатьgo

На, кушай.
There you go.
Давай, кушай..
Here you go.
— Идем кушать!
— Let's go up now.
Вы можете кушать.
Please, no. You guys go ahead.
— Куда вы собираетесь идти кушать?
— Where you guys going?

кушатьeat your food

Цезарь, кушай.
Caesar, eat your food.
Кушай, не отвлекайся.
Eat your food. Ooh...
Кушай.
Eat your food.
Кушайте все.
They're eating all your food.
..значит ему вообще не следует кушать.
..they shouldn't eat food at all.
Показать ещё примеры для «eat your food»...

кушатьsomething to eat

Кушать прикажете?
— You wish something to eat?
Кушать хочешь?
— Want something to eat?
Ты хочешь кушать?
Do you want something to eat?
Кушать хочешь?
You want something to eat?
нам наверное кушать пора?
Shouldn't we have something to eat?
Показать ещё примеры для «something to eat»...