курица — перевод на английский

Быстрый перевод слова «курица»

«Курица» на английский язык переводится как «chicken».

Пример. Моя бабушка готовит очень вкусную курицу. // My grandmother cooks very delicious chicken.

Варианты перевода слова «курица»

курицаchicken

Все еще пишешь, как курица лапой.
Still chicken scratches.
Фотки Валенсии... шоколадный торт... жареная курица...
Valencia's photos... chocolate cake... fried chicken...
Рис с курицей и яйцами.
Rice with chicken and eggs.
Она не курица ...
She's not a chicken ...
Принеси лучше для него курицу с кларетом в мой кабинет.
Place some cold chicken and claret 'for this person' in the study.
Показать ещё примеры для «chicken»...

курицаhen

Я пойду убью пару куриц к ужину.
Time I was killing a hen for supper.
Раскудахталась там, как курица.
She's clucking like a hen.
— Ладно, Уилл, старая курица.
All right, Will, you old hen.
Пойдём, мокрая курица.
Come along, you wet hen.
Это волшебная курица!
It's a magic hen!
Показать ещё примеры для «hen»...

курицаchick

К тому же, красавчик вроде меня приглашает старую ужасную курицу вроде тебя на танец ты просто не можешь ему отказать!
Besides, a handsome cat like me asks... an old ugly chick like you to dance... you can't afford to turn him down.
Променять своих друзей на эту курицу?
He picks that chick over his friends.
Эта маленькая курица?
That little chick?
Очень сложные познавательные способности, которые мы считали присущими только людям, теперь выявлены у молодых домашних кур.
Very complex cognative abilities that we've seen even as being unique to humans are now being shown in the young domestic chick.
Я больше никогда не встречусь с этой курицей.
I'm absolutely never going to see that chick again.
Показать ещё примеры для «chick»...

курицаridiculous

Но это курам на смех.
That's ridiculous.
Это курам на смех.
This is ridiculous. Just nervous heartburn.
Это бронирование билетов просто курам на смех.
It's ridiculous having boat reservations.
Да это же курам на смех.
It's ridiculous.
Да это курам на смех.
That's ridiculous.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...

курицаmoney

Ко мне приводили больных коров. Я благословлял куриц.
We were just doing it to make money.
У меня денег куры не клюют.
I've got money to burn.
По-моему, парни, денег у вас просто куры не клюют.
— I thought you were made of money.
Люди, у которых денег куры не клюют, тратят — сами не замечают сколько.
People with shitloads spend money they don't notice. And for what?
Подумают, что у нас денег куры не клюют.
They'll think we're made of money.
Показать ещё примеры для «money»...

курицаfried chicken

Курица и зеленый горошек.
Fried chicken and peas.
На этой они заказывают курицу гриль.
This night, they ordered fried chicken.
Курицей на гриле я себе почувствовал!
I felt like a god-damned piece of fried chicken.
Уоллес, в числе прочего, жаловался на еду, и мы подумали, что, наверное, имеет смысл принести ему курицы.
One of Wallace's complaints is food, so we thought it might be a good idea to bring in some fried chicken. That might do the trick.
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку?
Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast?
Показать ещё примеры для «fried chicken»...

курицаbird

Что ж, ты оплакиваешь прошлое, как промокшая курица.
Well, you grieve for the past like a weeping bird.
Маленькая восьмилетняя девочка подобрала курицу.
One little girl of eight chose a bird.
Курица.
A bird.
Фарширую курицу для ужина доктора Крейна.
Oh, I'm just stuffing the bird for Dr. Crane's dinner.
Не плохо для старой курицы.
Not bad for an old bird.
Показать ещё примеры для «bird»...

курицаfowl

— Но у наших куриц он есть. — Сколько гонок выиграл...
Our fowls have it, haven't they?
Миссис д'Эрбервилль хочет, чтобы к ней принесли кур.
Mrs. D'Urberville wants the fowls, now.
Хочет, чтобы к ней принесли кур?
What's the fowls?
Ей нравится каждое утро видеть своих кур.
She likes to have the fowls brought to her each morning.
— И не забывай кормить кур. — Это — моя работа.
And... don't forget to feed the fowls.
Показать ещё примеры для «fowl»...

курицаpoultry

— Откуда типун на языке курицы?
— What causes pip in poultry?
Откуда типун у курицы?
What causes pip in poultry?
Куры в движении!
Poultry in motion !
А вот, например, куры.
I'm in poultry.
Иногда бывает, что и курицы летают.
Now that's what I call poultry in motion.
Показать ещё примеры для «poultry»...

курицаcluck

Снять все обвинения, тупой ты кур.
By dropping those charges, you dumb cluck.
И знаете, что сделала эта глупая курица Марта?
And do you wanna know what I did, dumb cluck that I am?
Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.
All day long, it's moo the cows and cluck the hens. — Mm-hmm.
[квохчут куры]
(loud clucking)
Своих куриц в беде не бросаем.
[clucks] No chicken left behind.