красотка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «красотка»

На английский язык «красотка» переводится как «beauty» или «beautiful woman».

Пример. Она настоящая красотка с яркими голубыми глазами и длинными волосами. // She is a real beauty with bright blue eyes and long hair.

Варианты перевода слова «красотка»

красоткаbeauty

Она была красотка.
She used to be a beauty.
Ты неподрожаем. Украл целое состояние и лежишь с красоткой на пляже.
You steal a small fortune and then lie on the beach with an American beauty.
У меня здесь висела купающаяся красотка, или что-то вроде этого. Ну, я пытался сделать так, что бы здесь всё выглядело... более по-домашнему.
I had a bathing beauty or something like that right over there.
По крайней мере, за этой красоткой даже не нужно ухаживать.
To this beauty it is not necessary to feed her.
Загорай спокойно, красотка.
Tan in peace, my beauty.
Показать ещё примеры для «beauty»...

красоткаpretty

Я не понимаю, как такая красотка может быть настолько практичной.
I don't see how any one so pretty could be so practical.
Придержи лошадей, нам просто не терпелось увидеть красотку.
Hold your horses, we wanted to see how pretty you were.
Они красотки, не так ли?
They are pretty, aren't they ?
Вовсе не такая красотка как Тина.
Not pretty like Tina at all.
— К такой красотке, как ты?
Pretty thing like you?
Показать ещё примеры для «pretty»...

красоткаbeautiful

— Может, по вам сохнет какая-то красотка?
You don't happen to have some beautiful damsel pining for you, do you?
Почему Вы не спросите, красотку?
Why don't you ask beautiful?
Красотка! Хороший материал, над которым можно поработать!
Beautiful, nice bit of stuff.
Скажи мне, красотка!
Tell me, Beautiful.
Ты ведь красотка?
You are beautiful!
Показать ещё примеры для «beautiful»...

красоткаhot

А Урсула — красотка!
Ursula's hot!
Ну ты ведь сказала им, что я красотка.
Well, you told them I'm hot, right?
И ты красотка, так они подождут.
And you're hot, so they'll wait.
— Не такая уж она красотка.
— Okay, she's not that hot.
Да, поздравляю с красоткой няней.
Yes, bravo on the hot nanny.
Показать ещё примеры для «hot»...

красоткаhottie

Какая красотка!
What a hottie!
Господи, ну ты и красотка!
Oh, God, you're a hottie!
Ладно, но ты должен признать, она красотка из высшей лиги.
OK, but you've got to admit, she's a major-league hottie.
Красотка та еще.
There's one hottie!
— Я собирался встретиться с этой красоткой.
— Me and this hottie were meant to hook up.
Показать ещё примеры для «hottie»...

красоткаpretty girl

Это все равно что встретить старину Леграна с красоткой!
Why not 'Old Man Legrand' and a pretty girl?
Вот. Суньте внутрь красотку, и ей не будет за себя стыдно.
Put a pretty girl inside those, and she needn't be ashamed of herself.
Все равно помаши. Веди себя, как красотка на отдыхе.
Wave anyway, as if you're a pretty girl out for a ride.
О, какая красотка.
Oh, what a pretty girl.
Джейси — единственная красотка, и та с Дюэйном!
Jacy's the only pretty girl in school, and Duane's got her.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...

красоткаpretty woman

Золотая Птичка, Русалочка, Красотка...
The Golden Bird, The Little Mermaid, Pretty Woman...
Красотка!
Pretty Woman!
Ты... только что... видел эту красотку?
You... just now... did you see that pretty woman?
Не суди меня, Красотка.
Don't judge me, Pretty Woman.
Цитата из Красотки.
Pretty Woman reference.
Показать ещё примеры для «pretty woman»...

красоткаbabe

Эй, приятель, у меня вчера была такая красотка.
Hey, man, I had a babe last night you wouldn't believe.
Посмотри какую красотку я тебе достал!
Look at the babe I got you!
Твоя мама — красотка!
Your mom's a babe!
Кто эта красотка?
Who's the babe?
Ты у нас красотка.
You're a babe.
Показать ещё примеры для «babe»...

красоткаgirl

Привет, красотки!
— Good morning, you girls.
Тони, присмотри за этими красотками.
Tony, keep an eye on these nice girls here.
Ну что, красотки, на пляж едем?
Hey girls! Going to the beach? I drive for free today!
— Ну, красотки, чем могу помочь?
Hey, girls. Can I help you?
Теперь проведем экспромт-опрос мужчин на тему, что аппетитнее, классическая музыка и ужин при свечах или полуобнаженные красотки, ...затеявшие борьбу в клубничном желе?
Let us see what men prefer. Classical music environment candlelight. Or half naked girls fighting in a strawberry mixture.
Показать ещё примеры для «girl»...

красоткаlovely

Красотка Линда Дюммар!
Lovely Lynda Dummar!
Сюда моя красотка!
Over here, my lovely!
— Куда идешь, красотка?
— What are you doing, lovely?
Разве она не красотка?
Isn't she lovely?
О, красотка!
Oh, lovely!
Показать ещё примеры для «lovely»...