копия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «копия»
«Копия» на английский язык переводится как «copy».
Варианты перевода слова «копия»
копия — copy
Сделай копию.
A copy, please.
Я отправил Бэрриману копию на прошлой неделе. Его секретарь написал мне — пообещал, что они изучат план.
I sent Berryman a copy last week, and his secretary wrote me a nice note saying they were studying my plans.
Ага, у меня есть все твои копии.
Yeah, I got all your copy.
Вот копия.
Here is a copy.
Я не знаю, где находится оригинал ... но вот копия.
I don't know where the original is, but here's a copy.
Показать ещё примеры для «copy»...
копия — replica
Похоже, твой отец сделал копию.
Seems your father's making a replica.
Да и на постройку деревянной копии пирамиды ушло немало времени.
Also, it took time to build a wooden replica of the pyramid.
Самый полный скелет находится здесь в Восточном Берлине. Ценность его так велика, что хранится он в сейфе, подальше от посторонних глаз, и выставляется только в виде копии.
The most perfect of them, which is kept here in East Berlin, is so valuable that it's kept locked away in a safe, away from public view, and exhibited only as a replica.
Это — точная копия, за исключением гравитационной сети в полу.
It's an exact replica, you know except for the gravity net that I installed in the floor.
Они были здесь, одетые как парижане... крошечные копии парижан.
They were there, dressed like Parisians... Tiny replica Parisians.
Показать ещё примеры для «replica»...
копия — made copies
У вас есть копии?
You made copies?
Но у них есть копии.
Yeah, they made copies.
У нас же есть копии, да, Цзин?
We made copies, right, Jing?
У меня есть копии.
It's public record. I made copies.
Ну я же копии сняла.
I made copies, obviously.
Показать ещё примеры для «made copies»...
копия — backup
Сообщите мне когда будет готова резервная копия.
Let me know when that backup's ready.
Армитаж, разве Джулиан не говорил о резервной копии своей памяти, которая где-то хранится?
Armitage, didn't Julian say he had his memory backup stored somewhere ?
— Резервная копия?
— The backup ?
— Это моя единственная запасная копия.
— It's my only backup.
Эй, тебе нужна копия?
Hey, you need backup?
Показать ещё примеры для «backup»...
копия — duplicate
А завтра утром я отправлю копии в Берлин.
And I'm sending the duplicate to Berlin the first thing in the morning.
Как, копии?
The duplicate?
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
— Точная копия?
— He's an exact duplicate?
Можно прослушать копию бортового журнала на вспомогательном посту управления.
We can play back the duplicate captain's log from the Auxiliary Control Room.
Показать ещё примеры для «duplicate»...
копия — print
Это моя копия.
It's the one print I own.
Пять миллионов йен сейчас, еще столько же после изготовления рабочей копии.
Five million yen now, another five after the answer print is completed.
Сегодня заполним пустоты и сделаем рабочую копию к полудню послезавтра, да?
Replace the blanks tonight and finish the first print by the afternoon the day after tomorrow, right?
Это редкая архивная копия фильма.
Well, it's a rare archival print.
Восстановленная копия просто чудесна, правда?
That new print is great, huh?
Показать ещё примеры для «print»...
копия — hard copy
У тебя ведь есть копия?
You have a hard copy?
Все копии держите вне общей сети.
All hard copy has to be kept off the network.
Так, если нет бумажной копии, и если Марко, единственный кому можно доверять, об этом не знает, то мы уперлись в тупик.
So if there's no hard copy, and if marco is the only one we even trust to even talk about it with, then we're at a dead end.
Я пытался достать копию свидетельства о рождении, но они только в оригинале, в мэрии под замком.
I don't know. Tried to get the birth records. But they're hard copy only, sealed in the county office.
Так что он хотел получить копию жесткого диска, и я отдала ее ему в день его смерти.
So, uh, he likes to have a hard copy, and I gave it to him on the day that he died.
Показать ещё примеры для «hard copy»...
копия — photocopy
Я надеюсь, вы сняли копии со всех этих документов?
Did you by chance photocopy the documents?
Ну, я сделал себе копию, так что ладно.
Well, I made a photocopy, so yes.
Сделай мне копию.
Photocopy this for me.
Обещаю, что никому не дам, сразу иду в библиотеку, делаю копию и возвращаю, честное слово!
I promise, I won't give it to anyone, I'll go straight to the Xerox machine, photocopy it and bring it back.
— У вас хоть копия осталась?
— Do you have a photocopy?
Показать ещё примеры для «photocopy»...
копия — back
Копии всех бланков есть на ее жестком диске. Надо распечатать нужный.
The document forms are backed up on her disk, you have to print one out.
Резервную копию делали?
You're backed up, aren't you?
Но ведь ты сделал резервную копию, да?
But you backed it up, right?
Если Дженни писала книгу, она должно быть хранила где-нибудь копию.
If Jenny was writing a book, she'd have it backed up somewhere.
Я создал резервную копию программы.
I have your program backed up.
Показать ещё примеры для «back»...
копия — version of
Ты не видел, что он более совершенная копия тебя.
Couldn't see that he was just a more perfect version of you.
Если увидишь мою уменьшенную копию там — убей ее.
If you see a little version of me in there, kill it!
Когда тело кого-то из Асгарда умирает его сознание перемещается в новую, более молодую копию его самого.
As each Asgard's body fails, his consciousness is transferred into a newer, younger version of himself.
И знаешь, если вам суждено быть вместе — этот человек — твоя улучшенная копия!
And you know that If you could just be together... this person will help you become the best version of yourself.
Или ты девичья копия Дэ Сика?
Are you the female version of Dae Shik?
Показать ещё примеры для «version of»...