консультировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «консультировать»

консультироватьconsult

Уверена, Звездный Флот консультируют лучшие врачи, доктор.
I'm sure Starfleet is consulting their best physicians, Doctor.
Просто консультировать.
Just... just consulting.
Нас консультирует всемирно известный врач.
We have a world-renowned doctor consulting.
Я немного консультирую.
I'm doing some consulting.
Он будет консультировать по делу вашего сына.
He'll be consulting on your son's case.
Показать ещё примеры для «consult»...

консультироватьadvise

Она консультирует только Чейза? Тебя — нет?
She's only advising Chase?
Если только не ты её консультируешь.
Not ifou're advising her.
Подожди, если ты здесь, кто консультировал президента?
Wait, if you're here, who's advising the president?
Я буду консультировать бородавочника в вопросах бизнеса и всего с ним связанного.
I'm gonna be advising the warthog in matters of business and all the what have you.
Вы консультируете работников фаст-фуда?
What, you're advising fast-food workers?
Показать ещё примеры для «advise»...

консультироватьcounsel

Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Консультировать психолога — это как разговаривать с самим собой.
Counseling a fellow psychologist is like... It's like talking to myself.
Мы много консультируем.
We do a lot of counseling.
Он помогал людям заполнять налоговые декларации, консультировал по финансовым вопросам...
He helped people do their tax returns, you know, financial counseling...
Консультируете своего клиента, как я погляжу.
Counseling your client, I see.
Показать ещё примеры для «counsel»...

консультироватьcounseling

Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Консультировать психолога — это как разговаривать с самим собой.
Counseling a fellow psychologist is like... It's like talking to myself.
Мы много консультируем.
We do a lot of counseling.
Он помогал людям заполнять налоговые декларации, консультировал по финансовым вопросам...
He helped people do their tax returns, you know, financial counseling...
Консультируете своего клиента, как я погляжу.
Counseling your client, I see.
Показать ещё примеры для «counseling»...

консультироватьconsultant

— Да, я иногда консультирую их.
— The DA? — They sometimes call me in as a special consultant.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
— Он консультирует по комп. технологиям.
He's a computer consultant.
Нас консультировал специалист, и он сказал что на вашей записи ничего нет.
The consultant we hired said that it was meaningless on your transcript.
Я здесь, чтобы оценить, может ли мистер Шерман консультировать федеральные службы.
I'm, uh... I'm here to evaluate Mr. Sherman's competency as a consultant to all federal agencies.
Показать ещё примеры для «consultant»...

консультироватьadvice to

Что было еще хуже, Джонни начал консультировать Луи
'Worse, Johnny started giving advice to Louie. '
— Я консультирую в политике, предлагаю решения, советую рестораны.
Advice on world events. Diplomatic strategy. Restaurant recommendations.