консультировать — перевод на английский
Варианты перевода слова «консультировать»
консультировать — consult
Уверена, Звездный Флот консультируют лучшие врачи, доктор.
I'm sure Starfleet is consulting their best physicians, Doctor.
Просто консультировать.
Just... just consulting.
Нас консультирует всемирно известный врач.
We have a world-renowned doctor consulting.
Я немного консультирую.
I'm doing some consulting.
Он будет консультировать по делу вашего сына.
He'll be consulting on your son's case.
Показать ещё примеры для «consult»...
консультировать — advise
Она консультирует только Чейза? Тебя — нет?
She's only advising Chase?
Если только не ты её консультируешь.
Not ifou're advising her.
Подожди, если ты здесь, кто консультировал президента?
Wait, if you're here, who's advising the president?
Я буду консультировать бородавочника в вопросах бизнеса и всего с ним связанного.
I'm gonna be advising the warthog in matters of business and all the what have you.
Вы консультируете работников фаст-фуда?
What, you're advising fast-food workers?
Показать ещё примеры для «advise»...
консультировать — counsel
Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Консультировать психолога — это как разговаривать с самим собой.
Counseling a fellow psychologist is like... It's like talking to myself.
Мы много консультируем.
We do a lot of counseling.
Он помогал людям заполнять налоговые декларации, консультировал по финансовым вопросам...
He helped people do their tax returns, you know, financial counseling...
Консультируете своего клиента, как я погляжу.
Counseling your client, I see.
Показать ещё примеры для «counsel»...
консультировать — counseling
Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Консультировать психолога — это как разговаривать с самим собой.
Counseling a fellow psychologist is like... It's like talking to myself.
Мы много консультируем.
We do a lot of counseling.
Он помогал людям заполнять налоговые декларации, консультировал по финансовым вопросам...
He helped people do their tax returns, you know, financial counseling...
Консультируете своего клиента, как я погляжу.
Counseling your client, I see.
Показать ещё примеры для «counseling»...
консультировать — consultant
— Да, я иногда консультирую их.
— The DA? — They sometimes call me in as a special consultant.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
— Он консультирует по комп. технологиям.
He's a computer consultant.
Нас консультировал специалист, и он сказал что на вашей записи ничего нет.
The consultant we hired said that it was meaningless on your transcript.
Я здесь, чтобы оценить, может ли мистер Шерман консультировать федеральные службы.
I'm, uh... I'm here to evaluate Mr. Sherman's competency as a consultant to all federal agencies.
Показать ещё примеры для «consultant»...
консультировать — advice to
Что было еще хуже, Джонни начал консультировать Луи
'Worse, Johnny started giving advice to Louie. '
— Я консультирую в политике, предлагаю решения, советую рестораны.
Advice on world events. Diplomatic strategy. Restaurant recommendations.