advice to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «advice to»
advice to — совет
My advice to you is to leave.
Мой вам совет — уезжать.
Just yesterday you gave the best advice to that woman who called in about a problem with her teenage son.
Вот только вчера вы дали замечательный совет женщине, которая позвонила из-за проблемы с её сыном-подростком.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята — твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
I respect your courage. But my advice to you is to put that away and head for the mountains.
Я уважаю твою отвагу, но мой совет — спрячь это подальше и иди в горы.
You gave advice to whatchamacallit.
Ух ты! Вы дали совет... как там...
Показать ещё примеры для «совет»...
advice to — советую
Well, as your lawyer and your friend, my advice to you is to bite the bullet... and give them your alibi now.
Ну, как ваш адвокат и друг, я советую сказать вам правду, чтобы обеспечить себе алиби.
And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust.
А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался.
So my advice to the King, my brother is to not put too much trust in any man, in case he should be deceived.
Потому советую королю, моему брату, не слишком доверять кому бы то ни было, если его могут в чем-то обмануть.
So my advice to you is to get on the phone, get the mayor notified now.
Так что советую взять трубку и сообщить мэру. Не тяни!
My advice to you is use them a little more because they make you sound distinctive.
Советую тебе чаще их использовать, потому что это и делает твой голос неподражаемым.
Показать ещё примеры для «советую»...
advice to — посоветовать
I have no advice to give you.
Мне нечего тебе посоветовать.
I have no more advice to give you.
Больше мне нечего тебе посоветовать.
I don't know what advice to give you.
я не знаю, что тебе посоветовать.
Williams, my best advice to you is to mind your P's and Q's and think about whether or not you want to stay in the service.
Вильямс, я могу Вам только одно посоветовать — забудьте о своих причудах и лучше думайте, хотите ли Вы остаться на службе или нет.
I wasn't sure what advice to give the kids.
Не знал, что посоветовать.
Показать ещё примеры для «посоветовать»...