комфортный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «комфортный»
«Комфортный» на английский язык переводится как «comfortable».
Варианты перевода слова «комфортный»
комфортный — comfortable
Нет, нет, сюда, здесь будет более комфортно.
No, no, here, this'll be more comfortable.
Теперь, ты ложись поудобнее чтобы тебе было комфортно.
Now, you lie down and make yourself comfortable.
Я подумала, что вам будет более комфортно в родных окрестностях.
I thought you'd be more comfortable if the surroundings were familiar.
Я надеюсь, что вам будет комфортно.
I only hope you'll be comfortable.
Я снял ботинки и надел халат, потому что люблю чувствовать себя комфортно.
I changed because I like to be comfortable when I work.
Показать ещё примеры для «comfortable»...
комфортный — comfort
Но так комфортно быть нереалистичной.
Oh, but it's such a comfort not to be realistic.
Просто в американских отелях комфортнее.
Oh, Mike, if I go to the American motel, it's just for comfort.
Он нуждается в комфортном отдыхе, Марко.
He needs to rest in comfort, Marco.
Не желаешь ли смотреть на оленей в комфортных условиях?
Would you like to watch the deer in comfort?
Видишь ли, всем нам поначалу неуютно, и мы ищем себе что-то безопасное и комфортное.
We're insecure at first, so we need safety and comfort.
Показать ещё примеры для «comfort»...
комфортный — feel comfortable
Я не-— мне не комфортно от мысли что она там с Джонни.
I don't-— I don't feel comfortable with her with Johnny.
Мне не комфортно на это отвечать.
I don't feel comfortable answering that.
Теперь комфортнее?
You feel comfortable now?
Я хотел, чтобы ей было комфортнее.
I needed her to feel comfortable.
С кем-то, с кем мне комфортно, кто знает, что делает.
With someone I feel comfortable with, and who knows what he's doing.
Показать ещё примеры для «feel comfortable»...
комфортный — more comfortable
— Так Джил чувствует себя комфортнее.
— Jill feels more comfortable if they wear them.
А, полагаю, ваша светлость чувствует себя достаточно комфортно.
Ah, I trust Your Grace is more comfortable.
Вам будет комфортнее.
You'll be more comfortable.
Вам не кажется, что вам будет комфортнее с людьми, вашей категории, демографии?
Don't you think you'd be more comfortable with people... who are more in your... demographic?
Мне комфортнее с теми, кого одобряет Альянс.
I'm just more comfortable with an Alliance-approved magician.
Показать ещё примеры для «more comfortable»...
комфортный — uncomfortable
С этого момента будет не очень комфортно.
From now on it's going to be rather uncomfortable.
Мне не комфортно.
It makes me uncomfortable.
Единственный раз когда нам было комфортно это когда мы смеялись над тобой.
The only time it wasn't uncomfortable was when we were making fun of you.
Да, у вас такой вид, как-будто вам не очень комфортно.
And mighty uncomfortable.
Это заставляет меня чувствовать себя не комфортно.
You know this all me makes me uncomfortable.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...
комфортный — feel more comfortable
Она просто... выбрала того, с кем, по ее мнению, было бы комфортнее работать.
She just... picked someone she'd feel more comfortable working with.
Постарайтесь, чтобы Джеку было комфортно.
Just make Jack feel more comfortable.
Я подумал, что, возможно, ему будет комфортнее, если он услышит ваши голоса.
So I figured he might feel more comfortable hearing your voices.
Мы сможем хотя бы сделать так, чтобы вам было комфортнее.
We can at least make you feel more comfortable.
— Да, идея была в том что ей будет комфортнее общаться с женщиной.
Yeah, the idea was that she'd feel more comfortable talking to a woman.
Показать ещё примеры для «feel more comfortable»...
комфортный — feel
Вообще-то, раз ты была моим адвокатом, я думаю, что чувствовал бы себя более комфортно, если бы ты... Думаешь, ты могла бы?
Actually, since you were my lawyer before, I think I'd feel more comfortable-— If you think you can do it.
Мне с тобой тоже очень комфортно.
I feel the same way about you.
Удостоверься, чтобы им было комфортно.
Make sure they don't feel uneasy.
Я не очень комфортно себя чувствую из-за этого.
I don't feel right about this.
Чтоб вам работалось комфортно.
Makes the workers feel good.
Показать ещё примеры для «feel»...
комфортный — comfy
Продался со своим плащом и колготками за чудесное комфортное кресло в Вольфрам и кровавом Харте!
Traded in your cape and tights for a nice, comfy chair at Wolfram and bloody Hart!
Маленькая но комфортная, хм?
Small but comfy, huh?
Мне было комфортно, роскошные интерьер, и просто, я был поражён.
I got the comfy, luxurious option, and it was just magnificent.
Вот, приятно, комфортно и удобно.
There, nice and comfy cozy.
Адски комфортно.
It's comfy as hell.
Показать ещё примеры для «comfy»...
комфортный — comfortably
Это единственный способ ехать более или менее комфортно в тарантасе.
It is the only known way to travel about comfortably tarantass.
— Комфортно.
— Comfortably.
Мы комфортно жили.
We were comfortably off.
Посмотри, мы украли достаточно этих антикварных штучек,.. ...чтобы комфортно жить до конца наших дней.
Look, we've stolen enough of these antique trinkets... to keep us living comfortably for the rest of our lives.
Они узнали пару вещей о комфортной жизни.
They've learned a thing or two about living comfortably.
Показать ещё примеры для «comfortably»...
комфортный — very comfortable
— Они чувствуют себя с ней комфортно.
— They definitely look very comfortable with her.
Комфортные.
Very comfortable.
Я могу поместить тебя туда, где тебе будет комфортно...
I could put you someplace where you'd be very comfortable...
Я не знаю, я не чувствую себя комфортно.
I don't know, I don't feel... very comfortable.
Вам комфортно здесь, со стаканом виски, в пещере с повстанцами, или на обеде в какой-нибудь забегаловке.
You're very comfortable here with your glass of scotch, but you're just as comfortable sleeping in a cave with rebels or sharing dinner in some hole-in-the-wall noodle shop.
Показать ещё примеры для «very comfortable»...