колонна — перевод на английский

Быстрый перевод слова «колонна»

«Колонна» на английский язык переводится как «column».

Варианты перевода слова «колонна»

колоннаcolumn

Колонна прибывает.
The column is arriving !
— Итак, господа гражданские, сегодня прибывает колонна.
— So, Mr. Civilian. Tonight, the column.
В этой колонне?
This column ?
Вон там у колонны.
Over there, near the column.
Нас атаковала большая колонна танков и машин.
A column of many tanks and many machines attacked us there.
Показать ещё примеры для «column»...

колоннаpillar

Он стоял около этой колонны секунду назад.
He was standing by this pillar an instant ago.
Деньги взяла, так цветы-то отдай, а то за колонной стоит какой-то тип и записывает каждое твое слово.
You be careful. Better give 'im a flower for it. There's a bloke here behind that pillar takin' down every blessed word you're sayin'.
Нечто вроде греческой колонны?
Would that be something like a Greek pillar?
Он на колонне в главном зале.
It's up on a pillar in the Great Hall.
Пошёл за мной, обогнул ту колонну, и когда я зашла на кухню, он повернулся, спустил штаны... и выставил свою задницу.
He followed me around that pillar there... and when I got into the kitchen, he turned around and he pulled down his pants... and he exposed his heinie.
Показать ещё примеры для «pillar»...

колоннаfifth column

Джон Мэй — лидер пятой колонны.
John May is the leader of the fifth column.
Пятая колонна не действует, но и не распалась.
The fifth column is down, but it's not out.
Если пятая колонна есть на нашем борту, то она может может быть и на других кораблях по всему свету.
If the fifth column is in our midst, There may be others on ships worldwide.
Пятая Колонна уже давно прячется на земле.
The Fifth Column on the ground has been in hiding for too long.
Пятая Колонна существует только благодаря ему.
The Fifth Column exists because of him.
Показать ещё примеры для «fifth column»...

колоннаconvoy

Это последнее подразделение босс, колонна готова.
That's the last unit boss, convoy's ready.
И тут мы услышали от остальной части уводимой колонны воздух начал наполняться плачем и криками гусиными криками, настоящими гусиными.
Just then, as the rest of the convoy was taken away, the air started filling with shouts and screams and the shrill cries of geese. Yes, geese.
Колонна может идти.
The convoy may pass securely.
Колонны не будет, мы уходим.
There'll be no convoy, we are leaving.
Товарищ полковник, высота наша, колонна может идти.
Comrade colonel, we hold the height. The convoy may pass.
Показать ещё примеры для «convoy»...

колоннаline

Ладно, вставайте вон в ту колонну.
All right. Just pull up in line there.
Держитесь колонны.
Stay in line.
Делос, давай быстро в колонну!
Quick! Delos, get into line.
Ну, хорошо. В колонну для первого прыжка становись!
Fine, line up for the jump!
По дороге домой я увидел колонну танков.
On my way home, I passed a line of tanks.
Показать ещё примеры для «line»...

колоннаmarch

Насколько я знаю, он погиб, идя во главе колонны.
From what I know, he died leading a protest march.
— Если вы хотите оставить плакаты, вам придется идти в конце колонны, вместе с маргиналами.
If you insist on marching with your banner, you'll have to march at the back with the fringe groups.
Здесь, в центре колонны, много молодых парней, закрывающих свои лица.
There's a massive pack of young guys in the centre of the march, they all seem to be covering their faces now.
Я шел за Вадимом как приклеенный, и он согласился провести меня в самое сердце колонны.
'I'm sticking to Vadim like glue, 'and he agrees to take me into the heart of the march.
Они колонной проходят по сцене, костюмированной толпой, с флагами. Они проносят знамена своих гильдий и поют все вместе. И это происходит на маленькой оперной сцене, а затем всё переносится или даже превращается в реальность на этой огромной площади Нюрнберга.
There you have all the guilds of Nuremburg marching onto the stage and you have the costume masses carrying flags and their guild signs and symbols they're singing together and this is on the small stage of the opera and then transferred or even translated into reality in this huge field here in Nuremberg.
Показать ещё примеры для «march»...

колоннаsingle file

Колонной по одному.
Single file. Come on!
Ходят себе в одну колонну, как дураки.
Moving around all single file and stupid.
Двигаемся к выходу, колонной по одному.
Just head for the exits! Single file!
Ладно, парни, в колонну по одному.
Okay, guys, single file.
В колонну по одному, встали!
Single file! Let's go!
Показать ещё примеры для «single file»...

колоннаcolonnade

Дом с глициниями на крыльце и желтыми колоннами. Чуть ниже по аллее.
It's the house with the wisteria porch and yellow colonnade, a few minutes down the lane.
— Желтые колонны?
— Yellow colonnade?
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.
She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia.
Я переводил надписи на колоннах обнаруженных SG-2 на P3X-439.
I've translated the writing on the colonnade SG-2 discovered on P3X-439.
— А кто построил эти колонны?
— Who built the colonnades?
Показать ещё примеры для «colonnade»...

колоннаformation

Первый, следуй за вторым и третьим тесной колонной, понял?
Striker One, Follow Two and Three to report tight formation. Do you copy?
Проехать колонной во время парада?
Riding in formation in the Labour Day Parade?
Затем ты объединяешь их в колонну и устраиваешь парад — парад мертвых людей в чистилище.
Then you put them in a big formation and have a parade — the purgatory parade of dead people.
Торетто, вернись в колонну.
Toretto, get back in formation.
Там были дети, много детей, в униформе, они маршировали в колоннах.
There were children here, many of them, in uniform, marching across the yard in formation.
Показать ещё примеры для «formation»...

колоннаcolumnist

Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны.
We been playing tag with a bunch of fifth columnists.
Они шпионы из пятой колонны.
They're spies, fifth columnists.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
Ты что, не слышал о 5-й колонне?
Remember the fifth columnists