квартирка — перевод на английский
Варианты перевода слова «квартирка»
квартирка — apartment
Но я вернулся, Хэнк, думаю тебе не составит труда найти себе какую-нибудь квартирку.
But now that I'm back, Hank, naturally, you'll find an apartment somewhere right away.
Вам сначала надо подыскать подходящую квартирку.
You have to find an apartment first.
Это не вилла, просто маленькая квартирка.
It's just a small apartment, but it's quiet.
— Я нашла для нас прекрасную квартирку с камином из красного кирпича и уютной спаленкой, с зеркалами на потолке.
I found a wonderful apartment for us. It has a brick fireplace and a cute bedroom with mirrors on the ceiling and...
Но мы не можем этого сделать, пока живём в маленькой квартирке.
And I know you'll treat it well. But we live in this teeny apartment, and it wouldn't be fair to a dog.
Показать ещё примеры для «apartment»...
квартирка — place
Уютная квартирка.
Nice place.
У тебя милая квартирка, жаль, что нет кухни.
I like your place, but it's a pity there's no kitchen.
Считаются квадратные метры, я нашла эту квартирку, мне здесь хорошо.
I like this place of mine.
Простенькая квартирка.
It's a very simple place.
Дрянная квартирка для инженера.
Pretty cheap place for an engineer.
Показать ещё примеры для «place»...
квартирка — flat
У меня небольшая квартирка в подвале.
I got a little flat down in the basement.
А на следующей неделе потрясающая маленькая квартирка над салоном красоты.
And next week, a smashing little flat over the beauty parlour.
Почему бы нам не снять маленькую квартирку в Сохо?
Why can't we get a little flat in Soho?
Похабная квартирка.
Not too moral a flat.
Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек.
We got a little flat together, begged and borrowed, couple of cots, and when the two of you were born, we were thrilled to bits, because we had two lovely little babies.
Показать ещё примеры для «flat»...
квартирка — condo
Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку.
Let's go back to Gainesville, back to the condo.
Просто будь паинькой, и мы будем жить в небольшой уютной квартирке в Джорджтауне... через пару лет.
You just do your time like a good boy, and I could see us in a cute little condo in Georgetown in a couple of years.
В квартирке подобной этой.
In a condo like this one here.
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street.
Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них.
Maybe we put a down payment on a small condo for them.
Показать ещё примеры для «condo»...
квартирка — nice place
Неплохая у тебя квартирка, дружище.
Valet! — Oh! Nice place you got, buddy.
У Малик классня квартирка.
Nice place Malik's got.
Неплохая у тебя квартирка, между прочим.
And it's a very nice place, by the way.
Хорошая у тебя квартирка, Рэйган.
This is a nice place, Reagan.
— Большая у тебя квартирка.
Outside. You have a nice place here.
Показать ещё примеры для «nice place»...
квартирка — little apartment
Лучше квартирку. Недорогую. На четыре недели.
More than anything a little apartment, inexpensive though.
— Выяснилось, что она сняла квартирку.
— Turns out she rented a little apartment.
У нас наконец-то появится предлог посидеть в какой-нибудь кафешке, а не в этой квартирке.
It'll give us an excuse to finally have coffee outside this little apartment.
Я обожаю твою квартирку. Правда.
I love this little apartment.
Я думаю ты бездельничаешь в своей паршивой квартирке, жалеешь себя изо всех сил вместо того, чтобы больше думать о своём будущем, Райан Йорк.
I think you're sitting around in your crappy little apartment having your own little pity party going on in your head, and you're not spending enough time thinking about your future, Ryan York.
Показать ещё примеры для «little apartment»...
квартирка — little flat
Я снял квартирку на Эшвер-роуд.
I rented a little flat, Edgware Road.
Я поселила её в своей квартире, в моей собственной квартирке на Первой Авеню.
I took her into my own place, my own little flat on First. You know that sweet place?
Так много места, по сравнению с нашей квартиркой.
So much space after our little flat.
Дом очень красивый, и квартирка Селии тоже.
It is very nice, the house and Celia's little flat.
Он отхватил себе отличную квартирку.
No. He's got himself a nice little flat.
Показать ещё примеры для «little flat»...
квартирка — nice apartment
— Да, мы с ним друзья. Здорово! И какая у него квартирка?
— We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
Милая квартирка в центре Рима.
A nice apartment in central Rome.
Квартирка у тебя ничего.
Nice apartment.
Вау, неплохая у тебя квартирка.
Wow, this is a nice apartment you have.
Симпатичная квартирка!
Your apartment is nice.
квартирка — studio apartment
Теперь у меня своя квартирка, очень уютненькая.
I have my own studio apartment. It's very cute.
Так что я решил забабахать себе отпадную квартирку.
I decided to treat myself to a sweet-ass studio apartment.
Есть квартирка в квартале отсюда.
There's a studio apartment down the block.
И найдут её в собственной квартирке через две недели, аккуратно свешенной с трубы.
They'll find her in her studio apartment in two weeks hung from the chimney with care.
Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке?
Risking your life for what... the privilege of living in some crappy studio apartment?
Показать ещё примеры для «studio apartment»...