канцелярский — перевод на английский

Варианты перевода слова «канцелярский»

канцелярскийdesk

Насколько я знаю, вы юрист в американской армии. Канцелярская крыса, если не ошибаюсь.
As I understand it, you're a lawyer in the American army judge advocate's office, behind a desk, unless I'm mistaken.
Тодд, я думаю, ты не понимаешь, какая ценная вещь этот канцелярский набор.
Todd I think you're underestimating the value of this desk set.
И если бы я дважды в жизни собирался покупать канцелярский набор, то, вероятно, оба раза купил бы именно этот.
I mean if I were ever going to buy a desk set... twice I would probably buy this one... both times.
Тодд? Это первый непилотируемый летающий канцелярский набор.
Todd... the world's first unmanned flying desk set.
Не люблю канцелярскую работу. А для беготни я слишком стар.
Well, I hate desk work and I'm too old for running around.
Показать ещё примеры для «desk»...

канцелярскийclerical error

Это была просто глупая канцелярская ошибка.
It was just, like, a stupid clerical error.
Однако, представители компании говорят, что произошла обычная канцелярская ошибка.
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.
Как может канцелярская ошибка быть моей виной?
How can a clerical error be my fault?
Наверно, канцелярская ошибка, или просто не должно было.
Probably a clerical error, or it just wasn't on there.
Ну, это могла быть канцелярская ошибка...
Well, it could be a clerical error...
Показать ещё примеры для «clerical error»...

канцелярскийbox cutter

Я отрезал ему пальцы рук болторезами пальцы ног ножницами для металла яйца ножовкой а член канцелярским ножом.
I took his fingers with bolt cutters, his toes with tin snips, his balls with a hacksaw, and his penis with a box cutter.
Орудие убийства — универсальный или канцелярский нож.
Murder weapon was probably a utility knife or box cutter.
— Просто возьми тонкий нож или канцелярский нож.
— Just get an x-Acto knife — Or a box cutter, okay? — There you go.
Канцелярский нож?
A box cutter?
Я должен купить канцелярский нож?
I gotta buy a box cutter?
Показать ещё примеры для «box cutter»...

канцелярскийstationery

Канцелярские принадлежности!
Stationery!
Полагаю, здесь вы храните канцелярские принадлежности.
I expect this is where you keep the stationery.
Я нахожу это очаровательным, мы ходим в канцелярские магазины заводы постоянно производят миллионы ручек.
I find it fascinating, when you go in the stationery store that they're manufacturing millions of pens constantly.
Так что, если тебе нужны будут канцелярские принадлежности, журналы...
So if you need any personal stationery, magazines... Uh, but not magazine subscriptions.
Я имел в виду канцелярские принадлежности.
I meant stationery.
Показать ещё примеры для «stationery»...

канцелярскийclerical

Канцелярская работа, Винс.
— It's clerical, Vince. — Oi.
Там канцелярское было.
It was clerical.
Канцелярской работой.
Clerical work.
Ты будешь убираться, выполнять канцелярскую работу, ну, знаешь, отвечать на звонки после школы и на выходных.
You'll be cleaning up, doing light clerical work, You know, answering phones, After school and on weekends.
Должно быть, произошла какая-то канцелярская ошибка, потому что каким-то образом Меня приняли.
There must have been a serious clerical error, because somehow... I got in.
Показать ещё примеры для «clerical»...

канцелярскийoffice

Да, конечно в канцелярских товарах!
Yes, it is at Office Max!
Годен к канцелярской работе.
Suitable for office work.
Да уж, попробуй найти смерть от канцелярской пренадлежности.
Yeah, try topping death by office supplies.
Это, в основном, канцелярские принадлежности.
It's office supplies, mostly.
Как насчет канцелярских принадлежностей?
What about office supplies?
Показать ещё примеры для «office»...

канцелярскийoffice supplies

Вероятно, они, в конце концов, вышвырнут тебя за то что ты тыришь канцелярские товары.
Well, they're probably finally busting you for snaking all those office supplies.
О перерасходе канцелярских товаров?
Excessive use of office supplies?
Ты же знаешь, что они для канцелярских товаров?
You do know this is for office supplies, right?
От еды и канцелярских товаров до питомцев, но с подобным еще не сталкивался.
From food, office supplies, to pets But none was as shocking as this
Канцелярский магазин в трёх кварталах на запад отсюда.
There's an office supply store three blocks west, money.
Показать ещё примеры для «office supplies»...

канцелярскийpencil pusher

Она просто канцелярская крыса, Беннетт.
She is a pencil pusher, Bennett.
Я канцелярская крыса, я всегда им был.
I am a pencil pusher, always have been.
Никогда не становись канцелярской крысой, парень.
Don't ever become a pencil pusher, kid.
Итак, Дюрант управлял заговором. эта жалкая канцелярская крыса.
So Durant's been running the conspiracy, this meek pencil pusher.
Отличный мотив для канцелярской крысы, убить Уайтхолла , но причем тут Донна?
Great motive for the pencil pusher to kill Whitehall, but why Donna?
Показать ещё примеры для «pencil pusher»...

канцелярскийriding a desk

Все что я знаю, ее перевели к нам с канцелярской работы в отделе нравов.
What I know is she just got moved down here from riding a desk in Vice.
Он должен бы заниматься канцелярской работой, а не работать на переднем крае.
He should be riding a desk, not on the front lines.
Значит вы усадите меня за канцелярскую работу.
So now you're just gonna make me ride a desk.
Канцелярскую работу?
Ride a desk?