калибр — перевод на английский
Варианты перевода слова «калибр»
калибр — caliber
И, самое главное, нет ни слова о калибре оружия.
They never said what the caliber of the bullet was.
В любом случае, уверена, что у женщины твоего калибра будут замечательные партнёры.
In any case, I think a woman of your caliber will have fine partners.
А он... Он уточнил какого калибра?
Did he-— Did he specify the caliber?
Мне нравится смотреть на девушек... такого калибра.
I like to see girls of that...caliber.
Под калибром, разумеется... я понимаю как размер стволов,... так и высокое качество натуры.
By caliber, of course... I mean both the size of their gun barrels... and the high quality of their character.
Показать ещё примеры для «caliber»...
калибр — calibre
Человек вашего калибра понимает что бунтари... что бунтари должны находиться под как можно более близким наблюдением, с возможностью истребления, если восстание неотвратимо.
A man of your calibre will appreciate that rebels that rebels must be kept under close surveillance, ready for extinction if the rebellion is absolute.
Нелегко, наверное, решить дело такой важности и посадить мафиози такого калибра.
I hear you're doing well. It can't have been easy to sort out a matter like that and jail a mafioso of that calibre.
Это так удручает, работать рядом с профессионалом твоего калибра.
It is so depressing to work alongside someone of your calibre. — When did you come up with this?
Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis?
Видимо, пистолеты меньшего калибра стреляют детскими зубами.
I suppose the smaller calibre pistols would have to fire baby teeth.
Показать ещё примеры для «calibre»...
калибр — gauge
Кажется самый популярный калибр.
Seems to be the most popular gauge.
— Большой калибр.
— Big gauge.
А это ружьё десятого калибра.
W.C. ten gauge.
Я не хочу продырявить его одежду моим 10 калибром.
I don't want to tear his clothes with my 10 gauge.
Ружье 12 калибра.
What are we gonna need? A shotgun, 12 gauge.
Показать ещё примеры для «gauge»...
калибр — cal
Пойдёшь на пятидесятый калибр.
You've got more experience on the fifty cal.
Я был за пятидесятым калибром на хаммере ехали по кочкам, главный сержант.
I was up on the fifty cal and the Humvee went over a berm, Sergeant Major.
30 калибр!
30 cal!
Есть ещё патроны 30 калибра?
You got any 30 cal?
Никогда не видел чтобы 50-ый калибр так раздолбал грузовик.
I've never seen a fifty cal fuck up a truck before.
Показать ещё примеры для «cal»...
калибр — gun
Как только завоюю внимание, перейду на крупный калибр.
Once I have her attention, it's time to bring out the big guns.
Вижу, что в дело пошел крупный калибр.
Pulling out the big guns, I see.
У англичан больше кораблей и пушки большего калибра.
The English have more ships, bigger guns.
Нам нужна тяжёлая артиллерия, а Йо-Йо, Дейзи и Рейес — они и есть наш самый крупный калибр.
We need the big guns on this one, and Yo-Yo, Daisy, and Reyes are the biggest guns we have.
Третий расчет к орудию главного калибра,
Third gunners to the main guns,
Показать ещё примеры для «gun»...
калибр — nine-millimeter
Прячет пистолет 9-милитрового калибра в детской коляске.
Keep a nine-millimeter in the baby stroller.
Как видите, калибр 9-мм.
As you can see, it is a nine-millimeter.
Старший офицер полиции отстреливалась из оружия Антонио Бетца, сделала четыре выстрела из его пистолета девятого калибра... и у меня есть гильзы от обоих стволов... и затем стрелок сел обратно в машину;
Superintendent returned from Antonio Betz's weapon, four rounds from his nine-millimeter... and I have casings from both weapons... and then the shooter stepped back into the vehicle;
Немецкий. Калибр 9 миллиметров. Времён Второй Мировой Войны.
German, nine-millimeter, made during the second World War.
Да, я смог извлечь пулю 9 мм калибра из грудной полости жертвы и отправил баллистикам.
Yes, I was able to recover a nine-millimeter bullet from our victim's thoracic cavity and send it over to Ballistics.
Показать ещё примеры для «nine-millimeter»...
калибр — size
Судя по опыту, Чарльз когда имеешь депо с оружием гпавное — не калибр, а умение.
It's been my experience, Charles... Weapon size does not resolve much. What skill with which it is used.
Ты видел калибр пушки, из которой он по нам стрелял?
You see the size of that gun he fired at us?
Что бы там ни говорили, Проклятье всё решает калибр оружия.
No matter what they tell you, Mr. Bane it is the size of your gun that counts.
Хэджез, дай-ка мне сверхбольшой калибр.
Hedges. Super Size me, sweetheart.
И конечно, они должны быть одинокого калибра.
Then, of course, they'd have to be a similar size.
Показать ещё примеры для «size»...
калибр — bullet
Многослойная броня защищает от пуль любого калибра.
The multiple side panels can resist any bullet!
Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.
It's easy to use. Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low.
Это был одиночный выстрел, пуля девятого калибра.
He was killed by a single 9 mm bullet.
Есть стрелы—гранаты, стрелы—маячки, а также пули сорок четвертого калибра, если любишь грязь.
You've got exploding and surveillance darts and your standard.44-caliber bullets, if you want to get nasty.
Кэндис только что купила патроны пятидесятого калибра в оружейном магазине.
Candice just bought 50 rounds of Plus-P bullets at a gun shop in that mini-mall.
Показать ещё примеры для «bullet»...
калибр — same caliber
— Она другого калибра.
It's not the same caliber.
Тайлер Коул был убит из такого калибра.
Same caliber that killed Tyler Cole.
Из этого калибра стреляли на шоу Бенни.
Same caliber fired at Benny's show.
Такого калибра один из пистолетов, которые мы ищем.
It's 8. Same caliber as one of the guns we're looking for.
Пуля 22 калибра, как и пистолет на имя Джека Уиттена.
.22-— same caliber as a gun registered to Jack Witten.
Показать ещё примеры для «same caliber»...
калибр — millimeter
Калибр девять миллиметров.
Nine millimeter.
Это девятимиллиметровый калибр?
Is that a nine millimeter?
Это импульсная винтовка М-41А, калибра 10 миллиметров... с над— и подствольным 30-мм гранатометом.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade launcher.
Неужели вы думаете, что меня остановит пара пуль 9 калибра?
What makes you think the sting of a 9 millimeter could slow me down?
У старика был «орел пустыни» (вид пистолета) с калибром 9мм и боевой рукояткой.
The old guy had a desert eagle 9 millimeter with combat grip.
Показать ещё примеры для «millimeter»...