call — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «call»
/kɔːl/
Быстрый перевод слова «call»
«Call» на русский язык переводится как «звонок» или «позвонить».
Пример. I will call you tomorrow. // Я позвоню тебе завтра.
Варианты перевода слова «call»
call — позвонить
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
So, can I make a phone call from here?
Можно отсюда позвонить?
O'Connor, I meant to call you up yesterday, but I didn't get around to it.
Я хотел позвонить тебе вчера, но руки не дошли.
Yes, I just thought I'd call.
Да, я только догадалась, что надо было позвонить.
— He can't even get a phone call we don't know about.
— Он даже не может позвонить по телефону так, чтобы мы об этом не узнали.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
call — звонок
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
Thank you for calling, Sergeant.
Спасибо за звонок, сержант.
Was that the first call for luncheon?
Уже был звонок на обед?
You ain't gonna stick me for no phone call.
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок.
— And the phone call?
— А звонок?
Показать ещё примеры для «звонок»...
call — называть
The South calls me the woman from the North. You son-of-a-bitch, you met the right person today. You... actually caused my beloved to be deeply tormented?
Также в Южной Корее меня называют северянкой. как ты посмел заставить моего мужчину плакать кровавыми слезами?
They call it like the Harvard of the South.
Его называют Южным Гарвардом.
They call this a revolution?
И это они называют революцией?
— Nick the Barber, they call me. — Oh.
Ник Парикмахер меня называют.
Nick the Barber, isn't that what everybody calls me?
Ник Парикмахер, разве не так меня все называют?
Показать ещё примеры для «называть»...
call — звать
And I have a dog called Towser.
А мою собаку зовут Тоусер.
What do they call her?
Как ее там зовут?
What do they call her?
Как её зовут?
— I'm called Robin Hood.
— Меня зовут Робин Гуд.
— What do they call you?
Как тебя зовут? — Соупи.
Показать ещё примеры для «звать»...
call — вызвать
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
I should call the police!
Я должен вызвать полицию!
Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out.
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.
Well, I'll tell you what you do. Tomorrow, why don't you have your girl just call the office?
Почему бы тебе завтра не вызвать эту девушку в офис?
Nick gave him a shove and threatened to call the police.
Ник оттолкнул его и пригрозил вызвать полицию.
Показать ещё примеры для «вызвать»...
call — позвать
I'll call Dol Seo.
Я позову Доль Со.
No, I'll call you when they come.
Нет, я позову, когда они появятся.
I'll call him.
Я позову его. Эй, Боб!
— I'll call him for you.
— Сейчас позову его.
Get out of here, I'll call the conductor.
Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора.
Показать ещё примеры для «позвать»...
call — называться
It's called studying.
Он называется учиться.
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
What do they call what all the movie stars have?
Как это называется — то, что имеют все кинозвезды?
I've been trying for years to get to the bottom of these things. To separate what you call fact from fiction.
Долгие годы я пытался добраться до истины, отделить, что называется, реальные факты от вымыслов.
Hey, Jiro, what was his illness called?
И как же называется такое заболевание?
Показать ещё примеры для «называться»...
call — перезвонить
I'II call on you later and explain.
Я перезвоню тебе позже и объясню.
Yes, all right, I will call you later.
Да, хорошо, я перезвоню.
Call ya back.
Перезвоню.
Call ya back.
Я перезвоню.
— I'll have to call you back, Eve.
— Верно. — Ева, я перезвоню позже,..
Показать ещё примеры для «перезвонить»...
call — имя
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
But you don't remember anyone called Joey when you were a little girl?
А не знали кое-кого по имени Джо, когда вы были маленькой девочкой?
— The one I found among the music... from that man called Bauer.
— Какое письмо? — Я нашла его в нотах. От человека по имени Бауэр.
She married an Englishman called Potts.
Она вышла замуж за англичанина по имени Поттс.
Uh, did your daughter ever mention a man called Henderson?
Ваша дочь говорила вам что-нибудь о человеке по имени Хендерсон?
Показать ещё примеры для «имя»...
call — сказать
I wanted to call you and tell you I just got married.
Я хотела сказать тебе, что только что вышла замуж.
— You might call it that.
— Можно сказать и так.
Yes. Yes, you could call it that if you like.
Можно сказать и так.
My trouble is what one might call psychological.
Нет, можно сказать, что моя проблема — психологическая.
I guess you could call it that.
Можно и так сказать.
Показать ещё примеры для «сказать»...