какой попало — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какой попало»

какой попалоget

Страшные вещи! Я даже не помню, кем я был до того, как попал к ним в лапы!
I don't even remember who I was before they got their claws into me.
Армитаж, я думаю, что это единственное, в чем я уверен с тех пор, как попал сюда.
Armitage, I think it's the only thing I've been sure of since I got here.
Я становлюсь все более дерганным с тех пор, как попал сюда.
I've been getting jumpier ever since I got here.
Я как раз ремонтировала свою квартиру в Вашингтоне до того, как попасть сюда.
I was in the process of having my condo in D.C. renovated before I got stranded here.
Эта пища — лучшее на что могли рассчитывать беженцы до того, как попали сюда.
Half-rations is a lot more than those refugees had before they got here.
Показать ещё примеры для «get»...

какой попалоhow to get to

Ты мне расскажешь как попасть в город?
Would you tell me how to get to the city?
Только Роботник знает, как попасть в Роботрополис.
Eggman is the only one that knows how to get to Eggmanland.
Как попасть в Ханчжоу?
How to get to Hang Zhou?
Привет, да, вы не знаете как попасть в систему Дагоба?
Hi, yeah, do you know how to get to the Dagobah system?
Пойдемте. Покажите мне, как попасть в лабораторию Тёмного.
Show me how to get to Darkening's chamber.
Показать ещё примеры для «how to get to»...

какой попалоhow did you get

Как попал сюда?
How did you get here?
Как попал в мою машину?
How did you get in my car?
А сейчас расскажи мне, как попали к тебе вопросы экзамена?
Now. Tell me, how did you get the questions for the exam?
Я хочу знать, откуда ты явился и как попал сюда.
Now, I want to know, where do you come from and how did you get here?
Как попали аж сюда?
How did you get over here?
Показать ещё примеры для «how did you get»...

какой попалоhow to get

Я не знаю, как попасть внутрь.
I don't know how to get inside.
Надо подумать, как попасть внутрь.
We need to think how to get inside.
Ты знаешь как попасть туда?
You know how to get there?
Я знаю, куда мы едем, просто не знаю, как попасть туда.
I know where we're going, I just don't know how to get there.
Как попасть на платформу?
How to get onto the platform?
Показать ещё примеры для «how to get»...

какой попалоlike going into

Это как попасть в Бермудский Треугольник... с микробами.
It's like going into the Bermuda Triangle. With germs.
Это ведь как попасть в гробницу Тутанхамона и найти мумию.
You know, it's like going into Tutankhamen's tomb and finding the mummy.
Это как попасть в черную дыру.
It's like going into a black hole.
Конечно. Итак, ты забеременела до того, как попала в клинику, точно?
So you conceived before you went into rehab, right?
Ты сказала нам, что она умерла до того, как попала в этот бассейн.
You told us she was dead when she went into that pool.
Показать ещё примеры для «like going into»...

какой попалоway

Нам нужно знать, как попасть туда.
We need to know the way in.
Всегда он свою одежду кидает как попало.
The way he throws his jacket around.
Есть идеи, как попасть внутрь?
Any ideas on a way in?
Я знаю, как попасть внутрь... кажется.
Yeah. I know a way in, I... I think.
Роуз, нам всего лишь нужно узнать, как попасть к барракам, чтобы мы смогли остановить Джека, или вы умрёте.
Rose, we just need to know which way the Dharma barracks are from here so we can stop Jack, or you're gonna be dead.
Показать ещё примеры для «way»...

какой попалоcome

Я наблюдал за вашими людьми с тех пор, как попал на борт.
I've watched your people since I came aboard.
Я любил Лилу с самого первого дня как попал в будущее.
I've loved Leela since the day I came to the future.
Стэн познакомился с ним до того, как попал ко мне.
Stan knew him before he came to me.
Ты знаешь, кем я был до того, как попал сюда?
Do you know who I was before I came here?
Я проявляла самонадеянность, ибо видела не так же много больных до того, как попала во дворец.
I had become arrogant because... I came here without seeing many patients outside the palace

какой попалоhit

Это значит, он был мёртв до того, как попал в воду, или в скором времени после.
That means he was dead before he hit the water or very soon after.
— И она была мертва до того, как попала в воду, так?
And she was dead before she hit the water, right?
Так, Макс говорит, что парень был мертв до того, как попал в ванну.
Okay, according to Max, guy was dead before he hit the tub.

какой попалоway to get

Узнайте, как попасть в канализацию.
Find a way to get down in the sewers.
Он придумает, как попасть внутрь.
He'll find a way to get in.
— Туда можно ещё как попасть?
— Any way to get in or out of there?