какать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «какать»

Слово «какать» на английский язык можно перевести как «to defecate» или «to poop».

Варианты перевода слова «какать»

какатьmatter

Мир это ад. Какая разница, что в нем происходит?
What does it matter what happens in it?
Да не расстраивайся ты из-за того, что ляпнул какой-то дурак. Какая тебе разница!
You don't have to be upset about what such an idiot says, it doesn't matter to you.
Но какая теперь разница? ..
But I suppose that doesn't matter now.
Ты не веришь мне, какая разница, что я тебе скажу.
You won't believe me... no matter what I tell you.
Потом... какая разница, что будет потом.
Next... no matter what happens.
Показать ещё примеры для «matter»...

какатьsuch

Какая бессмысленная резня!
Such useless killings!
И собираться стать врачом — какая трата таланта!
Such a waste of talent for you to become a doctor.
Какая короткая встреча.
Such a brief visit.
Какая вопиющая безнравственность!
Such blatant immorality!
Анна, какая тут замечательная статья в газете о бедном мистере Драмонде.
Oh, Anna, there's such a lovely piece in the paper about poor Mr. Drummond.
Показать ещё примеры для «such»...

какатьwhat's the difference

Какая между нами разница?
What's the difference between us?
Да какая разница.
What's the difference?
Какая разница, откуда монеты?
What's the difference where the dough came from?
Какая разница, что случается с большинством крыс.
What's the difference what happens to a lot of rats... caught in a trap...
— Да какая разница?
What's the difference?
Показать ещё примеры для «what's the difference»...

какатьdifference

Какая разница,в этот раз не вышло,выйдет в следующий.
What's the difference? He'll get us the next.
Но какая вам разница?
What difference does it make?
Какая разница?
— Does it make any difference?
Забавно, но какая разница?
The funny part is that it didn't seem to make any difference.
Какая разница.
— No difference.
Показать ещё примеры для «difference»...

какатьlook

Посмотри, какая я крохотная.
Because look at me...
Какая ты бледная, детка.
My child, you look pale.
Посмотрите какая прелесть.
Oh, look at the monkeys.
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Figaro, look, look, the wishing star!
Смотрите, какая нелепая у нее шляпа!
Hey, look at the screwy hat on the dame.
Показать ещё примеры для «look»...

какатьwhat kind of

Какая информация?
What kind of information?
Какая машина там, ты сказал?
What kind of car you say it was?
Какая беда?
What kind of trouble?
Какая это музыка?
What kind of music is it?
Знаешь, какая у меня была жизнь?
Do you know what kind of life I had?
Показать ещё примеры для «what kind of»...

какатьwhat a pity

Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Какая жалость Сегодня я должен ехать в Берлин.
Oh, what a pity. I must go to Berlin tonight.
О, Хорас, какая жалость.
Oh, Horace, the pity of it.
Какая жалость.
—That was a pity.
Я знаю, ты думаешь, какая жалость держать столь красивую вещь в столь грязном и рваном состоянии
I know you think it's a pity to keep anything so lovely... in such a filthy and torn condition.

какатьwhat good

Какая ткань!
— Look at this. — What good material.
Какая же у меня женушка.
What a good little wife you are.
Какая разница?
What good is that?

какатьdon't

Какая грубая лесть.
Don't try to flatter me!
Какая ненависть?
— I don't.
Какая глупость.
Don't break my heart.
Какая разница.
That don't make no difference.

какатьwell

Какая нам разница, счастлив он или нет?
Happy? Well, what difference does it make to you whether he's happy or not?
Какая разница?
— Oh, well, what does it matter?
Какая разница...
Well, it doesn't matter.
Какая история!
Well, I must say, this is...
Без нас или с нами, какая разница.
Without us he's done for. And with us as well!
Показать ещё примеры для «well»...