исправление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «исправление»

На английский язык «исправление» переводится как «correction» или «fixing».

Варианты перевода слова «исправление»

исправлениеfix

Я повышаю Дэниелса из Западного до полковника, ставлю его во главе следственного департамента и даю карт-бланш на исправление ситуации там.
— I'm bumping Daniels from Western Command to colonel, giving him cid and carte blanche to fix the investigative units.
Мы занимаемся быстрым исправлением дефекта.
We're in the quick fix biz.
Есть исправление для случаев помешательства.
There's a fix for the cases of insanity.
Как можно делать исправление для кого-то другого, если ты сам...
How can I do to fix someone else, if you yourself...
Это исправление гораздо более сложное, чем предыдущее.
This fix is much more complex than the previous one.
Показать ещё примеры для «fix»...

исправлениеcorrection

Стерилизация есть исправление.
Sterilization is correction.
Исправление порта на две секунды сейчас.
Two second correction to port, now.
И я был бы признателен, господин министр, если вы внесете соответствующие исправления для прессы.
And I'd be grateful, Mr Secretary if you sent an according correction...to the press...
Ваше исправление закончено.
Your correction is completed.
Ваше исправление заняло всего несколько часов.
Only a few hours have passed during your correction.
Показать ещё примеры для «correction»...

исправлениеcorrect

Исправление.
Correcting.
Вы имеете ввиду исправление ошибок или что-то в этом роде?
You mean correcting spelling mistakes, that sort of thing?
За исправление ошибок?
For correcting her mistakes?
Это было просто исправление несправедливости судьбы.
It was just correcting a karmic injustice.
Письмо от окружных судмедэкспертов, в котором есть исправления касательно времени смерти Брайана Уолтерса.
A letter from the county coroner's office correcting the error in the time of death of Brian Walters.
Показать ещё примеры для «correct»...

исправлениеamend

В моей программе мы много говорили об исправлении ошибок и я долго думала о о некоторых своих решениях, принятых не так давно. ... и я знаю, что это тебя затрагивает.
So, in my program, um... we've been talking a lot about making amends, and I've been thinking a lot about, um... about some of the choices I've made lately and I know that that affects you.
Если это разговор об исправлении, я этого не люблю.
If it's one of those amends conversations, I'd rather not.
С момента нашей прошлой встречи я приняла ряд мер для исправления совершенных мною ошибок.
Since we last spoke, I have taken extraordinary steps to make further amends for the mistakes that I have made.
Я тоже знаю немного о исправлении изъянов, Рик.
I know a little something about amends, too, Rick.
Исправление ошибок означает, что есть что-то, что можно исправить.
Amends would imply that there's something to be mended.
Показать ещё примеры для «amend»...

исправлениеrevision

Компьютер, сохранить исправления и открыть первую главу.
Computer, save revisions and open Chapter One.
Исправление?
Revisions?
Вы уверили меня, что дождётесь моих исправлений.
You assured me you were going to wait for my revisions.
Я принесла новые дизайны меню вместе со всеми твоими исправлениями.
I've got your new menu designs with all your revisions.
Ты нашел время посмотреть исправления, которые я внесла в контракт?
— Have you had a chance to look over the revisions On the contract I prepared for you?
Показать ещё примеры для «revision»...

исправлениеrepair

Ты должна изменить всё! Быстро! Иначе тебя ждёт ужасная доля, жизнь без надежды на исправление!
If you do not act quickly... you will soon cement an awful fate for yourself... a life with no hope of repair... which has already begun to turn desperate and dumb.
Как только кожа повредится, включается механизм исправления повреждений, заложенный в наше тело. Кровеносные сосуды стягиваются, чтобы уменьшить диаметр и замедлить кровотечение.
As soon as skin is broken, the body's repair mechanisms swing into action blood capillaries can constrict to reduce bleeding?
Поступил для исправления дефекта костей черепа, который возник после хирургического удаления части его черепа.
He presents for repair of a skull bone defect that occurred secondary to surgical removal of part of his skull.
Ладно, нам предстоит много работ по исправлению.
Okay, we've got a lot of repair work to do.
Одна из быстро развивающихся отраслей хирургии — это исправление халтурной пластики груди.
One of the fastest growing areas of surgery is repairing botched boob jobs.
Показать ещё примеры для «repair»...

исправлениеpatch

Исправление наполнено символическими действиями.
Patch is filled with symbolic acts.
Все время говорила про последнее исправление.
All the time talking about the latest patch.
Она хочет последнее исправление.
She wants the last patch.
Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch.
Я все время думаю о следующем исправлении.
I kept thinking about the next patch,
Показать ещё примеры для «patch»...

исправлениеway

Видите ли, брак — не средство для исправления ошибки. Да-да.
Matrimony is no way to right a wrong, my friend.
Я на пути исправления.
I'm on my way.
По мне, так это ещё один способ исправления чьих-то оплошностей.
Sounds to me like it's an easy way to defend incompetence.
В основном, я просто прихожу, заполняю документы и не схожу с пути исправления.
Most days, I just show up and fill the orders and stay out of harm's way.
Блудного сына, вставшего на путь исправления.
The prodigal son set about repairing his ways.
Показать ещё примеры для «way»...

исправлениеrehabilitation

Не знаю, какого мнения вы о тюрьмах, считаете, что они для исправления или для отмщения, но я стал думать, что отмщение — единственый здесь разумный аргумент.
I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense.
Я не верю ни в прощение, ни в исправление.
I don't believe in rehabilitation.
Я не верю ни в прощение, ни в исправление.
I do not believe in forgiveness, nor in rehabilitation.
Палгрейв хорошее место для исправления.
Palgrave is a good place for rehabilitation.
Веди себя хорошо и докажи мне что ты на пути к исправлению.
Keep your nose clean and show me that you're on the road to rehabilitation.
Показать ещё примеры для «rehabilitation»...