индивидуальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «индивидуальный»
На английский язык «индивидуальный» переводится как «individual».
Варианты перевода слова «индивидуальный»
индивидуальный — individual
Но не интеллект является основой индивидуального или национального величия а энергия, патриотизм, преданность делу способность к самопожертвованию и твёрдое восприятие действительности.
But it is not intellectual eminence that constitutes individual or national greatness. It is energy, patriotism, devotion to duty, the capacity for self sacrifice, an unflinching regard for truth...
Товарищи, проблема Зиги индивидуальна.
Members, Zigi's problem is an individual problem.
Но, может быть, и менее индивидуальная.
Maybe less individual than here, though.
Я проверила индивидуальные запасы энергии.
I've been checking the stock of individual power units.
Это индивидуальное проживание разделённой повседневности лишено своего языка, своей концепции, у него нет критического подхода к своему прошлому, которое невозможно запомнить.
This individual experience of separate daily life remains... without a language, without concept, without critical access to its own past, which is recorded nowhere.
Показать ещё примеры для «individual»...
индивидуальный — personal
Моя дорогая, пока я не увидел тебя Когда Джонни только начинал... он подписал индивидуальный контракт... с известным руководителем группы.
When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract with a big bandleader.
Всё очень индивидуально.
It's all very personal.
Я вижу тысячи глянцевых журналов, из которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные салфетки для рук и ног.
And I see hundreds of shiny magazines out of which will fall dozens of smaller shiny magazines, advertising personal attack alarms and handy freshen-up wipe and absorbent pads.
Индивидуальная метеослужба, здравствуйте.
Personal weather reports.
Индивидуальная метеослужба.
Personal weather reports.
Показать ещё примеры для «personal»...
индивидуальный — private
В любом случае, мне это кажется немного подлым, поэтому я собираюсь сказать им, что ты устроил для меня индивидуальное представление в твоем кабинете, хорошо?
Anyway, I find it a little mean, so I'm just gonna tell them that you already gave me a private performance In your office, okay?
Индивидуальная смесь образов, страхов, любви и сожаления.
The private assortment of images, fears, Loves, regrets.
Каждую неделю у тебя будут индивидуальные занятия со мной. Тебе придется работать больше, чем когда-либо раньше.
Every week you'll be doing private classes with me, working harder than you ever thought possible.
У Тары индивидуальное занятие.
Tara has a private lesson.
У меня индивидуальное занятие после обеда.
I have a private this afternoon.
Показать ещё примеры для «private»...
индивидуальный — personality
— Как ты думаешь, твоя способность делать выводы — это индивидуальная особенность, или чисто женское?
Are your conclusional pole-vaults personality or gender driven?
Она такая яркая. Очень индивидуальная. Да, нет.
It's really kind of festive, it's got a lot of personality.
У него есть сердце, у него есть мозги, и он индивидуален!
He's got heart, he's got brains and he's got personality.
В этом парне невероятное смешение социопатических и психопатических индивидуальных черт.
This guy is an incredible melange of sociopathic and psychopathic personality traits.
У гражданских радистов есть одна индивидуальная особенность.
Civilian broadcasters have a certain, you know, personality trait.
Показать ещё примеры для «personality»...
индивидуальный — unique
Кажется, он работает в своём индивидуальном стиле.
He seems to be handling things in his own unique way.
На самом деле, уши индивидуальны и уникальны так же, как и зубы, отпечатки которых у нас тоже есть.
Actually, ears are as distinct and unique as dental records, which we also have.
Ну, никто, потому что они индивидуальны.
Well, no-one, cos they're unique.
Частенько они подгоняются индивидуально.
They're often uniquely customized.
досконально. Токсины были индивидуально разработаны, чтобы поразить именно его организм.
The toxins were uniquely designed to target his body chemistry.
индивидуальный — jet
Его реактивный индивидуальный летательный аппарат взорвался.
His jet pack exploded.
Реактивный индивидуальный летательный аппарат.
Jet packs.
Военные проводят опыты с реактивными индивидуальными летательными аппаратами?
Military experiments with jet packs?
Кажется, это был какой-то реактивный индивидуальный летательный аппарат.
Believe it was some sort of jet pack.
Заговор против реактивных индивидуальных летательных аппаратов?
The jet pack conspiracy?
Показать ещё примеры для «jet»...
индивидуальный — identity
Не хотите проверить психологические структуры новых индивидуальных единиц?
Would you like to check the psychological structures... of the new identity units?
Мне нужен простой модуль для индивидуальной единицы.
I need a simple plug-in to a single identity unit.
Индивидуальная единица Эйнштейн.
The identity unit Einstein.
Я ищу одного из индивидуальных единиц.
I'm looking for an identity unit.
Индивидуальная единица Фред Штиллер.
Identity unit Fred Stiller.
Показать ещё примеры для «identity»...
индивидуальный — is different
Каждый случай индивидуален.
Each case is different.
Каждый пациент индивидуален, так что попытайся не ожидать слишком многого.
Every patient is different, so try not to anticipate too much.
Но, Ханна, каждый случай индивидуален.
But, Hannah, each case is different.
Ну, наверное... Но вы ведь согласитесь с тем, что каждый случай индивидуален.
Well, I suppose, but, um, surely you'd admit that every case is different?
Каждый индивидуален у меня всего по-немногу
Everyone is different. I've got a lot of fingers in a lot of pies.
Показать ещё примеры для «is different»...
индивидуальный — personal touch
Индивидуальный подход.
Personal touch. That's nice.
Ты всегда думаешь об индивидуальном подходе.
You're all about the personal touch.
Читатели любят индивидуальный подход, поэтому мы закрываем два направления...
Readers love the personal touch, and so we're doing away with two sections...
Индивидуальный подход.
The personal touch, you know.
Знаю, что ему нравиться индивидуальный подход.
I know he likes the personal touch.
Показать ещё примеры для «personal touch»...
индивидуальный — individualized
— Спасибо. Пожалуйста, ждите, пока ваша индивидуальная ОС приступает к работе.
Please wait as your individualized operating system is initiated.
Я найду кого-нибудь другого, кто будет готовить индивидуальные блюда.
I will find somebody else that will do individualized meals.
Индивидуальная Программа Обучения.
Individualized Educational Program?
Поскольку вы все оказались устойчивыми к индивидуальной молото-терапии,
Since you have all proven resistant to individualized hammer therapy,
Я не могу готовить индивидуальные блюда для сорока детей.
I can't make individualized meals for 40 kids.
Показать ещё примеры для «individualized»...