империя — перевод на английский
Быстрый перевод слова «империя»
«Империя» на английский язык переводится как «empire».
Варианты перевода слова «империя»
империя — empire
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Вторую половину мы послали в британский сектор на парад в честь Дня Империи.
We sent the others to the British sector for a parade. It's Empire Day.
В нем есть что-то от Римской империи, царственное, — оно вам подходит.
There's something so regal, so Roman Empire about it, it suits you.
Начал с малого и построил себе империю.
Started from scratch to build hisself an empire.
Вам, над чьей империей никогда не заходит солнце.
You upon whose empire the sun never sets.
Показать ещё примеры для «empire»...
империя — of the empire
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи...
Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Никто не осудит устранение капитана, который не подчинился основной директиве Империи.
No one will question the assassination of a captain who has disobeyed prime orders of the Empire.
Где-то с началом империи.
— Long ago. Perhaps as long ago as the beginning of the empire.
Солдат несет ответственность за расцвет и закат Империи.
One soldier finds the effects of pleasure. One soldier holds responsibility for the rise and fall of the empire.
Два добровольца должны пересечь границу Империи.
The two volunteers must pass the frontier of the Empire.
Показать ещё примеры для «of the empire»...
империя — Imperial
Да, он хочет подробнее узнать о загадке подводной империи.
He said he would like to ask you about the Imperial Navy enigma.
С этого момента вы освобождаетесь ото всех обязательств перед Звездным Флотом и откомандируетесь в оборонительные силы Клингонской Империи.
As of this moment you are relieved of all Starfleet obligations and placed on detached service to the Imperial Klingon Defense Forces.
Окружать Столицу Империи?
Surrounding the Imperial City?
Это дело Империи.
This is Imperial business.
И ты называешь себя солдатом Империи?
You call yourself an Imperial soldier?
Показать ещё примеры для «Imperial»...
империя — roman empire
И мы были как Римская империя.
We was like the Roman Empire.
Семья Корлеоне была как Римская империя.
The Corleone family was like the Roman Empire.
А что касается Римской империи, ученые считают, что это может быть Общий рынок, Римский договор.
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome.
Римская Империя.
— What? — The Roman Empire.
Итак они перешли Альпы там и тут. И рухнула Римская Империя.
So they crossed the Alps and they destroyed the Roman Empire.
Показать ещё примеры для «roman empire»...
империя — british empire
Англия, нам не враг. И он даёт гарантии Британской Империи. Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany a free hand in Europe.
Вас слишком мало,чтобы противостоять Южноафриканскому правительству не говоря уж о Британской Империи.
You're a small minority to take on the South African government... -...not to mention the British Empire.
Позже, Британская империя была главной, потому что у ней были корабли.
Later, the British Empire was dominant because it had ships.
Как десятилетие саморазрушения! Британской Империи.
That witnessed the wanton self-destruction of the British empire.
Господин Спикер, если мы потеряем Индию,.. ...Британская Империя окончательно распадётся.
Mr. Speaker, the loss of India would mark and consummate the downfall of the British empire.
Показать ещё примеры для «british empire»...
империя — klingon empire
Империя Клингон победит.
The Klingon Empire shall win.
Какой прок будет от этого Клингонсокой Империи?
How would it benefit the Klingon Empire?
Да, и добавьте, пожалуйста, что если он не способен предоставить нам корабль, я уверен, что в Клингонской Империи найдется много желающих помочь мне и потом они... они получат нашу благодарность.
Yes, and please add that if he is unable to provide us with a ship then I am sure there are others in the Klingon Empire who would be willing to help me and then... they would have our gratitude.
Кардассия и Клингонская Империя в состоянии войны.
Cardassia and the Klingon empire are at war.
Если ты сейчас отвернешься от меня, покуда я жив, тебе не будут рады ни в одном уголке Клингонской Империи.
If you turn your back on me now for as long as I live, you will not be welcome anywhere in the Klingon Empire.
Показать ещё примеры для «klingon empire»...
империя — Roman
И ты узнаешь как это было — жить во времена Римской Империи.
And you're finding out what it was like to live in Roman times.
Мы живем в эпоху Римской империи.
Look around you. We are living in Roman times.
Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.
The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era.
Если бы сейчас были времена Римской Империи, они бы скормили меня львам.
If this were Roman times, they'd feed me to the lions.
В любом случае, нет, конечно скрипок еще не было во времена Римской империи.
Anyway, no, of course the fiddle didn't exist in Roman days.
Показать ещё примеры для «Roman»...
империя — evil empire
— Ангел, э, предполагая что может быть нам и удасться проникнуть внутрь империи зла... Там внутри та большая тварька, ...которая отшлепала наши задницы шестью способами до воскресенья. Какая будет разница на этот раз?
Angel, assuming we can get inside the evil empire, same big beastie's in there who spanked our asses six ways to Sunday.
Использовать сына для расширения империи зла.
Use the son to expand the evil empire.
Что Отдел — империя зла, а я — большой плохой волк?
That division is an evil empire And I'm the big bad wolf?
Так что, Гоголь — это империя зла, а Подразделение решает исход боя.
So gogol is the evil empire, And division saves the day.
Не буду я работать на Империю Зла.
I'm not going to go work for the evil empire.
Показать ещё примеры для «evil empire»...
империя — emperor
Любой, отпустив усы, может стать Императором. Кошка — Император Империи Тьмы.
Anyone who wears a beard becomes the Emperor.
Я поеду на встречу с императором Священной Римской империи.
I am being sent to meet the new holy roman emperor.
Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи.
Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor.
Посол его высочества императора Священной Римской империи.
The ambassador of his highness the holy roman emperor.
Несколько часов назад я снял с себя полномочия Короля Империи.
A few hours ago I discharged my last duty as King and Emperor.
Показать ещё примеры для «emperor»...
империя — earth empire
Кувира помогает всем гражданам империи, которые оказались в беде, таким, как наша семья.
Kuvira is helping out All the poor people in the earth empire, People like our family.
Хотите выбраться из территории империи живыми — придётся доверять друг другу.
If any of us want to get out of the earth empire alive, We'll have to trust each other.
Они держат путь в столицу, чтобы предупредить всех о нападении Империи Земли.
Now they're racing To republic city To alert everyone about The earth empire's Imminent attack.
Империя Земли вторглась в Объединенную Республику!
— The earth empire has invaded the united Republic!
У вас уже есть Империя Земли.
You two will still have The earth empire,
Показать ещё примеры для «earth empire»...