изображений — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изображений»

«Изображение» на английский язык переводится как «image».

Варианты перевода слова «изображений»

изображенийimage

Задавая вопрос, я вызываю изображение в вашем сознании.
By asking a question, I plant an image in your mind.
Разобравшись с зарядом, Доктор, Уотерфилд, и я попытался отразить изображение в зеркале, куда хотели.
Like repels like in electricity, Doctor, and so we attempted to repel the image in the mirrors wherever we directed.
Слово не может заменить изображение.
A word can not replace an image.
А изображение может заменить слово.
An image can replace a word.
А потом изображение внезапно исчезло у него на глазах.
Then immediately as he watched, the image faded.
Показать ещё примеры для «image»...
advertisement

изображенийpicture

На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
Изображение богини Лакшми, именно как ты просила.
A picture of Goddess Lakshmi, which you asked me to get.
Покажи второе изображение.
Show second picture.
Покажи третье изображение.
Show third picture.
Верните изображение, быстро!
Get the picture back.
Показать ещё примеры для «picture»...
advertisement

изображенийvisual

Переключаю на изображение.
Switching to visual.
Мне кажется, я смогу получить изображение.
I believe I can get something visual.
Компьютер, изображение.
Computer, go to visual.
Думаю, я могу поймать изображение.
I think I can pick up something visual.
Я получил изображение.
— I have visual.
Показать ещё примеры для «visual»...
advertisement

изображенийdepiction of

Каждый знает, какая огромная пропасть лежит между его опытом и изображением этого опыта на киноэкране.
Life. And each person knows for himself the extreme gap that often exists between personal experience and the depiction of that experience up there on the screen.
Такое искусное изображение реальности уже не встречается в современном кинематографе.
Such a depiction of reality, such an art, is no longer to be found in the cinema.
Нельзя не оценить уникальности оригинала. Взгляните на реалистично выполненные изображения героев.
The thing to notice about this piece... the thing that makes it very, very special... is its realistic depiction of its figures.
Я хочу, чтобы «Это» было уничтожено, и я хочу услышать официальные извинения от этого офиса за неподобающее изображение животного.
I want it destroyed, and I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality.
Изображение трактира.
The depiction of the inn.
Показать ещё примеры для «depiction of»...

изображенийimagery

Изображение со спутника.
Satellite imagery coming through.
Полученные в реальном времени изображения со спутника проясняют, что ракета намного ближе к запуску чем мы предполагали, сэр.
Real-time satellite imagery makes it clear that the missile is much closer to launching than we realize, sir.
Мелькающие в игре изображения провоцируют фоточувствительную реакцию, которая вызывает импульсы, идущие по зрительному нерву прямо в височную долю мозга — вызывая замыкание, и провоцируя эпилептический припадок.
The strobing imagery in the game generated a photosensitive reaction, which produced impulses that traveled through the optic nerve and into the temporal lobe of the brain-— frying the circuits, triggering an epileptic seizure.
Ух, ну, это выходит за границы области моей экспертизы, но я полагаю, что ваша защита будет включать что-то типа манипуляций с компьютерными изображениями.
Uh, well, t-this is outside of my area of expertise, but I would imagine your defense would include some sort of manipulation of computer imagery.
Передача изображения.
Imagery transmission.
Показать ещё примеры для «imagery»...

изображенийrepresentation of

Похожа на скандинавскую, 4 или 5 век, возможно изображение одного из Норвежских ночных богов... скорее всего Локи.
Looks like fourth— or fifth-century Scandinavian. Possibly a representation of one of the Norse night gods. Maybe Loki.
А это — изображение рая.
And this is a representation of heaven.
Похоже на изображение богини Танит.
It looks like a representation of goddess Tanit.
Это кожаная реплика артефакта, который нам нужен. Изображение мифического демона.
This is a leather impression of the artifact we're looking for... a representation of a mythical demon.
Перед вами полностью интегрированное графическое изображение радио-коммуникационной матрицы, охватывающей все радиопередатчики Британии.
— Sorry. What you looking at is a fully integrated graphic representation... of the radio communications matrix, networking the whole of the UK's transmitters.
Показать ещё примеры для «representation of»...

изображенийpainting

Опенор, изображение театра .
Openor, painting theatre.
Я пошла в ванную, а потом позвала туда маму потому что там висит изображение Иисуса.
I went into the bathroom and I called my mother in because there is a painting hanging up of jesus.
Правый угол, видишь изображение?
Right-hand corner, you see the painting?
Простейшая сценка, которую ты можешь разыграть, используя то, что под руку попадется— прусский военный мундир и картину с изображением себя?
A simple play you can do using two everyday household objects-— a Prussian military costume and an oil painting of yourself?
Нолан. Он держит эту коробку в сейфе за картиной. На ней есть изображение.
Nolan-— he keeps this box locked up behind the painting.
Показать ещё примеры для «painting»...

изображенийzoom

— Ты можешь сделать изображение более четким?
Zoom in on that, can you?
Увеличь изображение его правой руки.
Zoom in on his right arm.
Увеличь изображение ее руки.
You zoom in on her hand.
Ты можешь, пожалуйста, увеличить изображение?
Can you please zoom?
Мы немного теряем качество, когда увеличиваем изображение, но взгляните на это.
We lose a little resolution when we zoom in, but check this out.
Показать ещё примеры для «zoom»...

изображенийlikeness

Можешь купить два часа моего гарантированного молчания если изваяешь из этого чеддера красивое изображение меня.
You can buy two guaranteed hours of silence... by carving this wheel of cheddar into a handsome likeness of me.
Главное среди них, удивительным образом сохранившееся фарфоровое изображение самого загадочного монаха, воспринимается сегодня многими Новыми Агеистами как источник мира и транседентального единства, а тогда как остальными– как злобного вида человечек с куда более зловещим предназначением.
Chief among them, this remarkably-preserved porcelain likeness of the mystic monk himself, seen by many New Ageists today as a source of peace and transcendental oneness, by others as a rather malevolent-looking homunculus of more sinister design.
Я построю стену позора и вырежу на ней ваши изображения.
I will build a wall of shame and carve your likeness in it.
Когда Давина рисовала твое изображение, я осмелился предположить, что ты где-то рядом.
As Davina was drawing your likeness... I dared to imagine that your presence was near.
Лестницы, ведущие так высоко вверх, что конца им не видно. И повсюду, в залах и на мостах, вырезаны на каждом камне — его изображения...
Staircases so high I could not see the top of them, and everywhere, in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness...
Показать ещё примеры для «likeness»...

изображенийface

Чьё на нем изображение и надпись?
Whose face and name are these on it?
По-моему, твое изображение держится очень достойно.
I think your face is holding up surprisingly well.
Угу, и если ты присмотришься, ты сможешь увидеть изображение Иисуса.
It is, and if you take a closer look, you can see the face of Jesus.
— да твое изображение везде
— yeah. Your face is everywhere.
И в зависимости от того, как отверстие поглощает свет, изображение получится со всеми нюансами, деталями и изъянами. И получится не репродукция, а правдивое повествование.
Your face, or anything, and depending on how the pinhole eats the light, it's gonna be warped and peculiar and imperfect and odd, and it's not gonna be reproduction, it's storytelling.
Показать ещё примеры для «face»...