игрок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «игрок»
На английский язык «игрок» переводится как «player».
Пример. Лучший игрок команды сегодня забил два гола. // The best player of the team scored two goals today.
Варианты перевода слова «игрок»
игрок — player
Эстер игрок.
Esther is a player.
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?
Did you know he wanted to be a professional dodge ball player?
В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
— So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
Ты будешь хорошим игроком в шахматы.
You've turned into a good chess player.
Но хороший игрок всегда чувствует рулетку.
No, a good roulette player is one who knows how to change.
Показать ещё примеры для «player»...
игрок — gambler
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
Now, listen, sister, I'm a gambler.
Я не азартный игрок, я парикмахер.
I'm not a gambler, I'm a barber.
Он азартный игрок, верно?
He's a gambler, isn't?
Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Now I'm a gambler... running at large, like a happy pig... devouring everything of life that pleases me.
Отличный из тебя игрок!
— A fine gambler you are.
Показать ещё примеры для «gambler»...
игрок — team player
Ты командный игрок, и мне это нравится.
You're a team player and I like that.
Командный игрок хочет, все в команде преуспели, чтобы все сдали экзамен.
A team player wants everyone on the team to succeed, wants everyone to pass.
Он — не командный игрок.
He's not a team player.
— Я командный игрок.
— I'm a team player.
Покажи Ланди, что ты — командный игрок.
Show lundy that you are a team player.
Показать ещё примеры для «team player»...
игрок — game
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама?
Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired.
Земляне хорошие игроки.
The Earthmen make excellent game.
Это не игра, и мы не игроки.
This is not a game!
Премия лучшему игроку прошлого года вручается Джо Раньери, нападающему Вашингтон Юнайтед.
Before the start of the game... there'll be a presentation of the Robert Delmann Award... to Joe Ranieri, the best quarterback of the year. And here comes Joe now.
Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться.
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself.
Показать ещё примеры для «game»...
игрок — play
Долгий Игрок идёт вторым, потом Смелый Сын.
Long Play is second, then Bold Son.
Долгий Игрок и...
Long Play and...
Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий.
Long Play is still second, Bold Son is third.
Он обходит Долгого Игрока, обходит Леди Джулию.
He's passed Long Play, he's passing Lady Julia.
Поначалу я просто следил за игроками, принюхивался.
At first, I just watched the play and the check-offs.
Показать ещё примеры для «play»...
игрок — gambling
Они — игроки.
They love gambling.
В смысле, что наша жизнь ненормальна, что я вышла замуж за игрока. Который, ко всему прочему, никогда меня не слушает.
We're not making forward progress like real grown-up adults living our lives because I married a gambling junkie.
Он азартный игрок.
— A serious gambling problem.
Я — азартный игрок.
I have a gambling problem.
Азартный игрок проиграл на нем кучу денег, дважды.
A gambling man'll lose a lot of money on him. Twice.
Показать ещё примеры для «gambling»...
игрок — man
— Лучший игрок?
Their best man?
Только один игрок между ним и линией ворот.
One man between him and the goal line.
Первый аут. Игрок на второй базе, седьмой иннинг, два страйка у Джоджо Мура. Ред Раффинг подаёт.
One out, a man on second, top of the seventh, two strikes on JoJo Moore.
Видишь, игрока в теннис, с повязкой на руке и на ноге, и в перчатке?
And see the man playing tennis with the elbow brace... the knee strap and the glove?
Следующий игрок хочет ударить.
And the next man wants to hit the ball too.
Показать ещё примеры для «man»...
игрок — bowler
Я ужасный игрок.
I'm a horrible bowler.
На самом деле я отличный игрок.
In fact, I'm a great bowler.
Джефф Фаулер был опытным игроком в боулинг.
Jeff Fowler was an accomplished bowler.
Ванда, игрок в боулинг, на соревнованиях по боулингу, боулинг.
This is Wanda the bowler at the bowling tournament, bowling.
Ты довольно таки хороший игрок в боулинг,знаешь?
Hey, you're a pretty good bowler, too, you know?
Показать ещё примеры для «bowler»...
игрок — team
— Ты уже нашёл игрока на замену?
— Did you find a replacement for the team? — No.
Но лидеру грош цена, если игроки не верят друг в друга.
But leadership means nothing if a team doesn't believe in each other.
Есть игроки и получше.
I got my own team.
Вот видишь, я потеряла последнего игрока.
Well, there goes the last of my team.
Бэт... Нашей команде нужен еще игрок.
Bette, we need to recruit you under our team.
Показать ещё примеры для «team»...
игрок — MVP
Его признали лучшим игроком, они тогда выиграли городской чемпионат.
He was MVP and he made all-city that season.
Это год, когда я стал лучшим игроком.
That's the year i won mvp.
Ты будешь плавать с лучшим игроком турнира!
You're going swimming with the MVP!
— А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe.
А как же этот приз за лучшего игрока ФБР?
What about his fbi mvp trophy?
Показать ещё примеры для «MVP»...