иголка — перевод на английский

Варианты перевода слова «иголка»

иголкаneedle

Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее.
Get me the biggest needle you can find and hurry it up.
— Такой иголки хватить?
Will this needle do?
Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle.
— А иголка и нитка у Вас есть?
Do you have a needle and cotton? — Sure.
Иголка в стогу сена.
Needle in a haystack.
Показать ещё примеры для «needle»...

иголкаpin

Ты слыхал про то, как делают куклу врага... и втыкают в неё иголки?
You can make an image of someone you dislike. And stick pins into it.
Только иголки не надо в него втыкать, чтобы обозначать наше продвижение.
I'll have to be careful Not to stick pins in it to mark my progress.
Это дырочки для маленьких железных иголок, всего лишь на миллиметр выступающих над поверхностью.
They're the holes for a set of tiny metal pins, just very slightly proud of the surface.
Я все еще втыкаю иголки в куколку Ларри но я приняла это.
I still stick pins in my little Larry doll but I get it.
И вы по очереди втыкали иголки в мою тряпичную куклу?
And you took turns sticking pins in your Logan dolls?
Показать ещё примеры для «pin»...

иголкаpins and needles

Не знаю как вы, а я — был точно на иголках все это время.
I don't know about you, I was on pins and needles the entire time.
Просто дело в том, что сейчас весь медицинский центр словно на финансовых иголках из-за этого обвинения Уэверли в халатности.
It's just the entire Medical Center is on financial pins and needles right now over the whole Waverly malpractice suit.
Словно иголками?
Like pins and needles?
# как сидеть# # на иголках# # думать бесшабашно # # это научно# #спать на шоссе # "№ # #получая дикую дикую жизнь# #подсчитай# # и высчитай #
# like sittin' on # # pins and needles # # things fall apart # # it's scientific # # sleeping on the interstate, oh ho ho # # gettin' wild, wild life # # checkin' in #
Иголки.
Pins and needles. [Grunting]
Показать ещё примеры для «pins and needles»...

иголкаedge

Весь день как на иголках.
I've been on edge all day.
Я не хочу, чтобы ты так думала, но с тех пор, как я на иголках весь день...
I don't want you to think that... but since I've been on edge all day...
Вся как на иголках, вся на нервах.
I am totally on edge, my nerves are totally fried.
Все до сих пор как на иголках из-за этого пожара.
Everyone is still really on edge about the fire.
Он выглядел нервным, как на иголках.
He seemed very nervous and very on edge.
Показать ещё примеры для «edge»...

иголкаlittle needle

Эта иголка пробьёт шкуру?
Get this little needle through his skin?
Чтобы он заработал, ты берешь этот звукосниматель. В нем есть маленькая иголка. И очень аккуратно ставишь ее на пластинку.
The way it works is you take this stylus, there's a little needle in there, and very carefully place it on the record.
Иголка, нитка, и всё снова наладится.
A little needle and thread, it'll be back to normal.
На случай, если ты надумал воткнуть в меня одну из твоих иголок.
Just in case you're thinking of jabbing me with one of your little needles.
Как будто тысячи иголок радости втыкаются в твое лицо.
It's like a thousand little needles of happiness shooting into your face.

иголкаnervous

Я тоже как на иголках.
Well, I'm a little nervous too, fellas.
Он как на иголках с тех пор, как мы прилетели.
He's been a nervous wreck ever since we arrived.
Не хочу, чтобы она об этом узнала, а не то напросится на мистерию а я и так как на иголках.
If she knows about this, she'll come to the pageant and I'm nervous enough as it is.
Когда вы видите ребёнка, который весь на иголках, к которому вы не можете ни подойти, ни прикоснуться, вы понимаете, что что-то не так.
When you see a kid that, you know, got nervous reflexes, that you can't touch them, you can't approach them, then you understand, you understand that something is wrong.
(предыдущий день) Это был первый раз, когда Робин встречалась с моими родителями, поэтому мы оба были словно на иголках.
This was going to be Robin's first time meeting my parents, so we were both a little nervous.
Показать ещё примеры для «nervous»...

иголкаsewing

Утешает лишь то, что он поранился о мой запасной набор иголок для шитья.
The only consolation is he jabbed himself on my emergency sewing kit.
Что за парень с иголкой в руках? ..
Why would a guy be doing the sewing?
И теперь я уже и нитку в иголку не вставлю.
And today, I can't sew a stitch.

иголкаlike finding a needle

Найти здесь Крстика не легче, чем иголку в тоге сена.
Finding Krstic will be like finding a needle in a haystack.
Все равно что искать иголку в стоге сена.
It's gonna be like finding a needle in a haystack.
Все равно что искать иголку в стоге сена.
It'd be like finding a needle in a haystack.
Как иголку в стоге сена.
Like finding a needle in a stack of needles.
Мы сузили круг поиска, составив его описание, но это словно иголку в стоге сена искать.
Well, we narrowed down his character profile, but out here it's like finding a needle in a hipster haystack.

иголкаexcited

Я как на иголках.
Oh, man, i'm excited.
Сегодня утром я — как на иголках!
I am so excited this morning.
Перестану, я просто весь как на иголках.
I will I just get excited.
Я весь как на иголках.
I'm excited.
— Да, я весь на иголках.
— Yeah, I'm excited.