значок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «значок»

«Значок» на английский язык переводится как «badge» или «pin».

Варианты перевода слова «значок»

значокbadge

Эх, я забыл свой значок.
Gee, I forgot my badge.
Я пошел в Ла Саджес... с поддельным значком инспектора здравоохранения.
I went to the La Sagesse used a phony health inspector's badge.
Мне придется забрать твой значок отличника, если ты не будешь держаться в стороне.
I'm going to have to take your merit badge away from you if you don't lay off.
Я могу узнать значок водителя такси.
I know a cab driver's badge when I see one.
Значок хорошо будет смотрется на костюме, Джордж.
That badge'll look fine on that suit, George.
Показать ещё примеры для «badge»...

значокpin

Слушай, Энн, а ты наденешь мой значок Каппа Тау?
Listen, Ann, are you going to be wearing my Kappa Tau pin?
Альфрэд, убери свой значок!
Alfred, get rid of your Party pin!
Сэр, ваш значок.
Sir, your pin.
Вот этот значок — два человека.
This pin... Two people.
Значок у вас не политический?
That pin of yours... is it political?
Показать ещё примеры для «pin»...

значокshield

— Да это же золотой значок.
— That's gold shield.
На этом деле ты заработаешь свой золотой значок.
There's going to be a detective's gold shield in this for you.
Господин комиссар, золотой значок для Серпико убедил бы многих...
Mr. Commissioner, a gold shield for Serpico at this time... would convince a lot of people...
— Вот мой значок.
— All right. There's my shield.
Тебе дали золотой значок.
Your gold shield's come through.
Показать ещё примеры для «shield»...

значокbutton

Мы не будем платить за значки.
We don't pay for the buttons.
Ну... это... Ну... вроде подтяжек, значки на них...
Oh, it's, uh, where, you know... like these suspenders and, uh, buttons, they're all sort of...
Ты думаешь, они делали значки и вешали баннеры?
Think they made buttons and put up banners?
Эй, Дон, можно мне один из этих значков?
Hey, Don, can I have one of those buttons?
Вы не смогли получить финансирование на значки.
You couldn't get funding for buttons.
Показать ещё примеры для «button»...

значокwear a badge

— Тренинг начальников? О, тебе дали медаль, у тебя был значок?
— Did you get a medal, wear a badge?
У меня есть значок.
I wear a badge.
Потому что у них пистолет и значок?
Just because they carry a gun and wear a badge?
У вас есть значок, а у меня есть доверие каждого клиента, который платит $19 в месяц, будучи уверенным в том, что я на страже.
You wear a badge, I wear the trust of every client who pays $19 a month to make sure that I'm watching.
В следующий раз спрашивай имена у всех, есть на них значки или нет.
He was ours. Next time, you ask people's names, whether they're wearing badges or not.
Показать ещё примеры для «wear a badge»...

значокflashed your badge

То есть ты типа спустил в сортир свой значок, избавился от него как тот принц Валиант?
You just flashed your badge, swooped in on them like Prince Valiant?
Вот вы с Дэнни входите в здание, показываете значки, и вас свободно пропускают.
Here's where you and Danny entered the building, flashed your badges, gained easy access.
Я ушел, вы вошли, показали значки, узнали, к кому я приходил, а потом, ...потом, Полли...
I leave, you go in, and flash the badges, Find out who I was there to see, and then... And then, Poley, Poley tails her home.
Я помашу значком, отвлеку охрану Массерии.
Sawicki: I'll flash my badge, distract Masseria's bodyguard.
Что, черт побери, ты собираешься делать, хвастаться значком и надеть на него наручники?
What the hell were you gonna do, flash your badge and cuff him?
Показать ещё примеры для «flashed your badge»...

значокmerit badge

— Бойскаут со значком за фигурную резьбу.
— A boy scout... ..with a merit badge in carving.
Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика.
Son, you just earned yourself a merit badge for whining.
Знаешь, Ноа, я получил свой первый значок приблизительно в твоем возрасте.
You know,Noah,I got my first merit badge when I was about your age.
Тебе стоит дать значок за это.
They should give a merit badge for that.
Зато ему теперь полагается значок скаута за завязывание узлов.
You know, on the bright side, he did earn a merit badge.
Показать ещё примеры для «merit badge»...

значокmedallion

— Этот значок зарегистрирован не на тебя.
— This medallion isn't registered to you.
Да, ты можешь арендовать или купить значок в Комиссии такси и лимузинов.
Yes, you can rent or buy a medallion from the Taxi Limousine Commission.
Этот значок, то единственное, что отделяет меня от быта цыган, костюмчик.
That medallion is the only thing separating me from being a gypsy, suit.
У Дисарака все в порядке с бумагами включая мой значок и мою историю поездок.
Dusarque has all the appropriate paperwork co-opting my medallion and my ride log.
Эти истории поездок идут все четыре месяца, которые ты владеешь значком.
These fare logs go back all four months you've owned the medallion.
Показать ещё примеры для «medallion»...

значокtag

А ну, бросай туда значки.
Throw all your tags in there.
Нам нужно что-то типа именных значков... с нашими фото на них, заламинированные и все дела.
We need, like, some name tags... with our picture on it, all laminated and whatnot.
Взял его личные значки.
Took his dog tags.
Армейский значок, Араб с Ближнего Востока в огне и статую со звездой и мечом.
A soldier's dog tags, a Middle Eastern guy on fire and a statue with a star and a sword.
Армейский значок и кровавый кубок.
Some soldier's dog tags and a bloody goblet.
Показать ещё примеры для «tag»...

значокgold shield

Если я ничего не путаю, то три лычки старше по званию чем ваш значок, Детектив.
Last time that I checked, three stripes outranks -a gold shield, Detective.
У меня тоже есть значок и всё такое.
I got my own gold shield and everything.
Видишь, Малдун? Вот поэтому ты никогда не получишь значок детектива.
That's why you're never gonna get the gold shield.
— Сынок Боба Руни получил значок детектива.
You hear Bob Rooney's kid just got his gold shield?
Ветеран едет на место преступления, к тому же убийце, но уже с золотым значком на поясе.
Salty veteran riding out to the scene of the same perp's murder with a gold shield on her belt.
Показать ещё примеры для «gold shield»...