занять пару — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «занять пару»

занять паруtake a couple of

Починка займет пару часов, может больше.
Take a couple of hours, maybe longer, to fix it.
Это может занять пару дней.
It might take a couple of days.
Это может занять пару часов, но...
It may take a couple of hours, but...
Это может занять пару часов.
That could take a couple of hours.
Это может занять пару дней.
Might take a couple of days.
Показать ещё примеры для «take a couple of»...
advertisement

занять паруtake a few

Изначально она должна была занять пару недель.
It was only supposed to take a few weeks.
Это займет пару дней.
Should take a few days.
Может занять пару дней.
— It could take a few days.
Это может занять пару дней.
It might take a few days.
Но это было лишь начало, и процесс мог занять пару лет.
But it was early days, and the process could take a few years.
Показать ещё примеры для «take a few»...
advertisement

занять паруtake two

Это займет пару секунд. Как я смогу больше узнать о вашей затее?
It'll take two seconds to make some coffee.
Это займет пару секунд,а?
It'll take two seconds, huh?
Пожалуйста, это займет пару минут.
Please, it'll take two minutes.
Отследить их займет пару месяцев, а к тому времени я буду уже далеко.
It'll take two months to track it down and by then I'll be gone.
Это займет пару секунд.
It'll take two secs.
Показать ещё примеры для «take two»...
advertisement

занять паруonly take a few

Сам выстрел мог занять пару секунд для опытного снайпера.
The shooting, itself, would only take a few seconds... ..for an experienced sniper.
Ну ты же сказал, что это займёт пару часов.
Well, you told me it would only take a few hours.
Это займет пару минут.
Yes, it'll only take a few minutes.
Слушай, Кэтрин, это займёт пару минут.
It'll only take a few minutes.
Это займет пару секунд.
It'll only take a few seconds.
Показать ещё примеры для «only take a few»...

занять паруcouple of

У меня заняло пару лун, чтобы зарядить эту штуковину.
Come on. Like I really got a couple of moons to power this thing.
Я понимаю, у вас нет свободного времени, мистер Маклауд, но сколько времени займет пару абзацев на латинском?
I realise you're busy, Mr McLeod... but how much work is a couple of Latin passages?
И ты выберешься...только это займет пару недель.
And you will... it's only been a couple of weeks.
Займет пару минут.
Gonna be a couple minutes.
Это может занять пару часов.
It's gonna be a couple hours.
Показать ещё примеры для «couple of»...

занять паруmay take a few

— Да, но это займёт пару дней.
— Yes, but it may take a few days.
Да, я позвонил в несколько клиник, но это займет пару дней.
Yeah, I put calls in to some clinics, but it may take a few days.
Это займёт пару минут, но это вполне реально.
It may take a few minutes, but it should be possible.
Займёт пару минут.
It might take a few minutes.
Рок-н-ролл займет пару минут
So, what do you think? Rock and roll. This may take a few minutes.
Показать ещё примеры для «may take a few»...

занять паруjust take a

Я сказал, что это займет пару секунд.
I said it would just take a second.
Это займёт пару минут.
It'll just take a minute.
Это займет пару секунд.
It'll just take a second.
Это займет пару секунд.
Uh, it'll just take a second.
Проверка займет пару секунд, сэр.
It will just take a second, sir.

занять паруwill only take a

Это займет пару секунд.
It'll only take a second.
Это займет пару минут.
This'll only take a minute.
Это займет пару секунд.
This will only take a second.
Это займет пару секунд
This will only take a second.
Я написал программу, это займет пару секунд.
I already wrote the program. It should only take a second.