замерзающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «замерзающий»

замерзающийfreezing

Хотя на них не видно, как дождь превращает все в замерзающую грязь.
But what they don't show is how the rain turned everything into freezing mud.
Я думал замерзающая ТАРДИС реальна, но сейчас я уже не так уверен.
I thought the freezing TARDIS was real but now I'm not so sure.
А это звук замерзающего ада.
And that is the sound of hell freezing over.
И женщины душили своих детей, лишь бы не видеть их голодающими, плакали и чувствовали замерзающие слёзы на щеках.
And women smothered their babies rather than see them starve, and wept and felt the tears freeze on their cheeks.
advertisement

замерзающийcold

Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома. Они делаютто, чего так желали русские, бегут с нашей земли.
A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed.
Просто замерзающем парнем в корзине.
Just a cold guy in a basket.
advertisement

замерзающий — другие примеры

Шестнадцать месяцев назад я, Роберт Кейпа, и еще семь астронавтов покинули замерзающую землю.
Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven left Earth frozen in a solar winter.
Может у твоего любимого сенатора найдётся в машине одеяло для замерзающих американцев.
Maybe your senator boyfriend has a blanket in his car for screwing Americans.
У меня десятки семей, замерзающих на улице, за которыми мне нужно следить.
I've got a dozen families out there freezing that I need to process.
Я думаю, у тебя было переохлаждение, галлюцинации в том замерзающем бимере, вращающемся в космосе, и вот откуда у тебя эти видения.
I think you were hypothermic, hallucinating in that freezing beamer that was spinning into space, and that's how you're coming up with these visions.
Замерзающий воздух образовывает удивительную радугу ледяных кристаллов в твоих легких
The frigid air forms a beautiful rainbow of ice crystals in your lungs.