залог — перевод на английский

Быстрый перевод слова «залог»

«Залог» на английский язык переводится как «pledge» или «security».

Варианты перевода слова «залог»

залогpledge

Этот ключ, отданный в твои руки, будет залогом твоего возвращения.
This key, delivered into your hands, will be the pledge of your return.
— В залог по кредиту.
— A pledge loan.
Это залог.
It's a pledge.
Вот вам моя рука в залог этого.
There is my hand in pledge of it.
Вы можете отдать свои акции нам в залог.
You can pledge your stocks to us.
Показать ещё примеры для «pledge»...

залогbail

Просим отпустить Джона Майера под залог.
We have a bail request for John Mayer.
Мы не можем позволить выйти ему под залог. Это невозможно.
He absolutely can't have bail.
Ему нужны деньги для залога.
He needs the money for bail.
Кто то внес за тебя залог.
Somebody just put up bail for you.
Это ты внес залог?
You put up my bail?
Показать ещё примеры для «bail»...

залогbond

Но мой адвакат смог договориться, и меня выпустят под залог.
I've got a mouthpiece here who can spring me if I put up bond.
Ваша сыновья благодарность, ваша сыновья верность пусть станут залогом нерушимой связи с Господом нашим, с императором, с Родиной навеки.
May your filial gratitude, your filial loyalty... preserve this bond with the Lord God... with your Emperor and your Motherland for all eternity.
Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей.
I don't know what kind of lawyer you are, but we got a dead body here, and bond needs to be set by a judge.
Остальные я возьму под залог.
I can get the rest with the bond.
Эл Колдуэл и Христианская Лига предложили выплатить залог за них.
Al Caldwell and the Christian League offered to pay their bond.
Показать ещё примеры для «bond»...

залогpost bail

Почему вы не пытались внести за него залог?
Why didn't you try to post bail for him?
Тебе пришлось внести залог?
Did you have to post bail?
— Когда он выходит под залог?
— When does he post bail?
Разрешите освобождение под залог?
Can I post bail, Your Honor?
Кто заплатил залог?
How did you post bail?
Показать ещё примеры для «post bail»...

залогcollateral

— Но у него нет обеспечения, нет залога.
— But the man has no collateral, no security.
Мои люди взяли тебя в качестве залога.
My folks took you as collateral.
Это твой залог?
This is your collateral?
Думаю, мне понадобится какая-нибудь мелочь в залог.
I'm thinking I'll be needin' a bit of collateral.
Не могу ли я получить ссуду под залог этой страховки?
Couldn't I get a loan with that as collateral?
Показать ещё примеры для «collateral»...

залогdeposit

Если бы я был жадным, то запросил бы залог.
If I were greedy, I would have asked for a deposit. Instead...
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
— I expect a special gift to a family friend. Under the circumstances, I'II give you back his dollar deposit with no obligation.
— То, что квартира продана, следует из подтверждения выплаты залога.
It simply proves that the painting was a sales deposit.
Оставляю гитару в залог.
Take my quitar as a deposit.
У меня есть ордер, я внёс залог.
I have a lease, I gave a deposit.
Показать ещё примеры для «deposit»...

залогbail is set

Вы можете хотя бы сказать, каков залог за него?
Could you just tell me how much his bail is set at?
Сумма залога $250,000.
Bail is set at $250,000.
Залог 1 миллион долларов.
Bail is set at one million dollars.
Освобождён под залог $10,000.
Bail is set at $10,000.
Назначаю залог в размере 25 тысяч долларов.
Bail is set at $25,000.
Показать ещё примеры для «bail is set»...

залогmake bail

Мне нужен залог.
I have to make bail.
Ты выйдешь под залог.
You're gonna make bail.
— Митчелла уже выпустили под залог?
Did Mitchell make bail yet?
Питера не выпустили под залог.
Peter didn't make bail.
И конечно, вы не сможете выйти под залог до понедельника.
Of course, you wont be able to make bail till Monday.
Показать ещё примеры для «make bail»...

залогmortgage

— Все завязано на залог ранчо Т.С.
— Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя.
You promised you'd pay off the mortgage by the end of the year and transfer the house into my name.
Он оформил залог на дом и помог мне найти жильцов.
He arranged the mortgage and made me let the lodge.
Тогда он узнал о долгах и о залоге на старый дом.
That was when he learned about the debts, and the mortgage on the old house.
Думаю, мы могли бы взять второй кредит под залог дома.
I think we may have to take out a second mortgage.
Показать ещё примеры для «mortgage»...

залогloan

Ты взял его под залог.
You got him on loan.
Мои родственники ходили в банк, он не даёт им денег под залог дома.
Them folks over at the bank, they won't loan me no money on my house.
Она собирается взять под залог холодильник, и ей нужны два поручителя.
She's getting a loan to buy a refrigerator, two guarantors needed.
Мы рассмотрим документы по залогу утром.
We'll submit the loan docs in the morning.
Серьги — залог за кредит для моего заведения, а завтра — последний день.
These earrings are the security against the loan for the settlement house for this due tomorrow.
Показать ещё примеры для «loan»...