закопать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «закопать»

«Закопать» на английский язык переводится как «to bury».

Варианты перевода слова «закопать»

закопатьbury

Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
А вдруг кто-нибудь заинтересуется им, когда вы его уже закопаете?
Suppose someone starts to care after you've buried him?
Вам будет сложнее объяснить, зачем вы похоронили того, кого не убивали, чем сказать, что вы случайно убили и закопали труп, я прав, капитан?
You'll have more of a job explaining a body that you didn't kill and bury, than a body that you accidentally killed and buried, right, Captain?
Поэтому я закопал его тело в угольном бункере.
So I buried his body in the coal bunker.
Как-то я украл одну оттуда. Они закопали меня в песок по самую шею.
They buried me in the sand, up to the neck.
Показать ещё примеры для «bury»...

закопатьwill bury

Я тебя в землю закопаю, я же бешеный.
I will bury you 'cause I'm crazy.
Я всё ещё ангел, и я тебя закопаю.
I'm still an Angel, and I will bury you.
Мы закопаем длинный шланг, пересекающий двор.
We will bury a long hose across the yard.
Заявишься сюда еще раз и я тебя закопаю!
You show up here again, and I will bury you!
Я тебя закопаю за это.
I will bury you for this.
Показать ещё примеры для «will bury»...

закопатьput

Помогай, или я тебя вместе с ним закопаю!
Get digging or I'll put you in there too!
Ты их закопал в землю, ты можешь их достать из земли.
You put them in the ground, you can take them out of the ground.
Кто-то закопал его там!
Someone put it there!
И даже если ты выйдешь сухим из воды, однажды какая-нибудь ирландская морда постучит в твою дверь и он захочет закопать тебя в землю.
And even if you get off, some Irish mug's gonna come knocking on your door, and he's gonna want to put you in the ground.
А в том, что ты хочешь закопать Рейлана Гивенса в землю.
It's about you wanting to put Raylan Givens in the ground.
Показать ещё примеры для «put»...

закопатьground

Может, пришло время тебя закопать?
It's about time we got you into the ground.
И, кто бы это ни был, кто подставил меня он хочет, чтобы меня закопали как можно быстрее.
And, whoever it was that set me up wants me in the ground as quickly as possible.
Маму надо твою в землю закопать.
We gotta get your mother in the ground.
В таком, что программу придется закопать.
Meaning we will burn the program to the ground.
Он ведь нас в землю закопал лишь за то, что были сонными!
I mean, he pounded us into the ground just for being sleepy!
Показать ещё примеры для «ground»...

закопатьdig

Утром я первым делом его закопаю.
I'll dig a hole for him first thing in the morning.
И если действительно он проявил себя здесь в Салеме — то, здесь мы его и закопаем.
And if indeed he has come here in Salem is where we shall dig him out.
Я сегодня первый ее закопаю.
Today I am her first dig.
Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life.
Нее, я её хорошо закопал.
Nah, I dug the ditch pretty deep.
Показать ещё примеры для «dig»...

закопатьfill

Яму закопаем или так оставим?
And don't we have to fill the hole?
Я закопаю, а ты поезжай.
I'll fill it, get the next train.
Обещаю всем вам, что помогу, а завтра я туда съезжу. Мы закопаем эту яму, а потом на ее месте построим парк.
I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill in that pit, and then when that's done, we're gonna put a park on the land.
Потом мы раскопаем ваш двор, вытащим всю соль и закопаем яму, когда закончим... если будет время... которого у нас не будет.
Then we'll tear up your yard, take all the salt out, and fill in the hole when we're done... if there's time... which there won't be.
Он хочет чтобы яму закопали.
He wants the hole filled.

закопатьgonna put you in the ground

Когда я разорву вашу связь с Одри, я тебя закопаю и это будет больно.
When I break your connection to Audrey, I'm gonna put you in the ground, and it will hurt.
Сделай себе одолжение и убей меня сейчас, потому что, обещаю тебе, я закопаю тебя при первой возможности.
Do yourself a favor and kill me now, 'cause I promise you-— I promise you, I'm gonna put you in the ground the first chance I get.
— Да я закопаю тебя так, словно это моя работа.
Ah! -You think you can best me? -I am gonna put you in the ground like it's my job.
Знаете, по-моему будет недостойно просто взять и закопать её.
You know, dishonorable, sort of, just to put her in the ground.
Мы не позволим её закопать!
We're not gonna let you put her in the ground!
Показать ещё примеры для «gonna put you in the ground»...

закопатьplant

Я думаю, он предположил, что Йен закопал ее там.
I'm guessing he assumed Ian planted it there.
Я закопал в землю соль.
I planted that salt.
Вероятно, садовой проволокой, а потом, ну, в общем... закопали.
Possibly with garden wire, before she was, you know... planted.
Если бы это он закопал её, то не стал бы так делать, разве что он совсем чудной!
He's not going to do that if he's planted her out the back, is he, not unless he's really strange!
А вместо этого ты её закопал.
Instead of which, you planted her.
Показать ещё примеры для «plant»...

закопатьput him in the ground

Давайте поскорее закопаем его, Артур.
Let's just put him in the ground, Arthur.
Но мне удалось донести до Найтхорса, что если что-нибудь случится с тобой, доказанное или нет, я его закопаю.
But I could make it clear to Nighthorse that if anything more happened to you, proof or no proof, I would put him in the ground.
Знаете, по-моему будет недостойно просто взять и закопать её.
You know, dishonorable, sort of, just to put her in the ground.
Мы не позволим её закопать!
We're not gonna let you put her in the ground!
Из-за неё, у нас два вампира, у которых просто зудит, чтобы закопать нас.
Because of her, we got two vampires just itchin' to put us in the ground.
Показать ещё примеры для «put him in the ground»...

закопатьdump

Я бы закопала её как радиоактивные отходы.
I'd dump her like radioactive waste.
И тебя когда-нибудь так же накроют и закопают в землю.
You too, one day they'll cover you and dump you in a hole.
Хорошенькое местечко, чтобы закопать труп.
Nice place to dump a body.
Фрэнк приказал тебе закопать труп на этом кладбище.
Frank had you dump a girl's body in this cemetery.