заделать — перевод на английский
Варианты перевода слова «заделать»
заделать — fix
— Он ее заделает?
He's going to fix it, won't he?
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается.
Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
На следующее утро Чарли помогал родителям заделать дыру в крыше.
The next morning, Charlie helped his parents fix the hole in the roof.
Если кто-нибудь ее не заделает, мы утонем.
If somebody doesn't fix it, we sink.
А я уж подумал, что ты мне хочешь вмятины заделать..
For a second there, I thought you was tryin' to fix my dents.
Показать ещё примеры для «fix»...
заделать — make
Я знаю, что мы недавно убойное тирамису заделали.
I know, we made some kick-ass tiramisu earlier.
Надеюсь, что мы заделали ребенка.
I do hope we made a baby.
Мы заделали отличный дом. И каждый день здесь будет просыпаться моя дочь, а потом... пойдёт смотреть телек, и... и домашку делать.
We... we made a great home, and that's where my daughter's gonna wake up every day, and she's gonna... you know, she's gonna watch TV and... and do her math worksheets.
— О, я заделал Анну Марию Джентил!
— Oh, I made Ann Marie Gentile!
Потому что папочка заделал ребёночка домработнице.
Oh, 'cause daddy made a baby with the housekeeper.
Показать ещё примеры для «make»...
заделать — seal
Есть способ ее заделать?
Any way we can seal it?
Заделать пол, избавиться от этого чахлого запаха И ты знаешь, что у тебя моллюски на трубах?
Seal the floor — stop that rising smell, and you've got molluscs on your pipes.
Заделайте их.
Seal them.
Если им это не удается, они не могут заделать дырку.
If they are lacking, they seal nothing up.
Нужно заделать брешь в ограждении, а то еще набегут.
We need to seal the break in the perimeter, others could follow.
Показать ещё примеры для «seal»...
заделать — patch
Вам нужно заделать дыры, обновить это, или что там вы обычно делаете.
You need to patch it up, upgrade it, Whatever it is you do.
Мы могли бы заделать то, что осталось.
We could patch whatever's left.
Ты должен заделать дырку в этом заборе, чтобы белки не разбежались.
You need to patch the hole in this fence so the squirrels don't escape.
Проверьте, можно ли как-то заделать дыру.
Check to see if he's got a patch kit.
На надгробии моей матери есть трещина, которую заделали.
There's, um, this crack on my mom's headstone that's been patched.
заделать — plug
А дыра? Вы должны её заделать!
You have to plug the hole!
Мы заделали одну дырку, что привело к образованию ещё одной.
His liver's actually improving. We plug one hole and end up poking another.
Нужно заделать дыры!
We need to plug the holes!
Нужно было всего лишь заделать бреши, а не ремонтировать всю крышу.
All you needed to do was plug the leaks, not replace the whole roof.
Вскройте её грудную клетку и заделайте дыру.
Crack her chest and plug the hole.
Показать ещё примеры для «plug»...
заделать — father
Так значит, он лишился яйца и заделал ребёнка?
OK, so he's lost a ball and he's fathered a baby?
Также я заделал двух детей приходящей уборщице Хойцмана, и это я был переодетым Джеффри, когда возражал на слушаниях, чтобы ей дали политическое убежище.
Also, I fathered two children with Hoytsman's cleaning lady, and it was I, disguised as Geoffrey, who spoke against her at her political asylum hearing. God.
Так значит, он лишился яйца и заделал ребёнка?
So he's lost a ball and he's fathered a baby.
Означающий, что ты вот-вот заделаешь очередного ребёнка и изменишь ход истории.
The look that says you're about to father another child and change the course of history.
Мы полюбим друг друга. Ты заделаешь Джона, а потом, меньше чем через 48 часов ты умрёшь, защищая меня.
We fall in love, you father John, and then, in less than 48 hours, you die protecting me.
заделать — baby
Ладно, счастливой женитьбы, и уж постарайтесь заделать красивого ребеночка!
Have a nice wedding. Make a nice baby. Fanfan.
Как они вообще смогли заделать медвежонка, учитывая, что он не пойдет к ней в постель, потому что она слишком мягкая?
How do they even have a baby bear, given that he won't go into her bed 'cause it's too soft?
— Болтают, что Оливии он заделал ребенка и бросил.
Also got word that, um, Olivia, the baby mama?
заделать — sealed up
Они снова заделали стену.
They sealed up the wall again.
Я заделал щель.
I sealed up the hole.
Ремонтным бригадам: заделать пробоину на палубе 14.
Repair crews, seal off hull breach on deck 14.
заделать — pregnant
Кто-то из тех мужиков заделал мне ребенка.
What happened was, one of them was making me pregnant.
— Заделал ей ребёнка.
Got her pregnant.
— В смысле, заделать ей ребёнка.
— I mean getting her pregnant.
Когда малыша заделали?
When did she get pregnant?
Полировать его машину и... время от времени еще... пытаться заделать Служанке ребенка?
You want to polish his car and once in a while just try to get a Handmaid pregnant?
заделать — fill
Надо только заделать дырки и высели шушеру.
Please fill in all these holes and relocate the riff-raff.
В-третьих, надо заделать трещины .
Then we have to fill in all the cracks.
Потребуется много краски, чтобы заделать эти дыры.
It is gonna take a lot of paint to fill these holes.
Большинство камня будет использовано если Кто решит заделать дыру
A lot of stone to use if anyone has a hole to fill.
ћожет она ест, чтобы заделать брешь в своей жизни.
— Maybe she eats to fill a void.