заговаривать — перевод на английский
Варианты перевода слова «заговаривать»
заговаривать — talk
Да, о чем мы заговаривали с каждой женщиной, которая подсаживалась к нам?
Yes, and what did we talk about to every woman who sat down with us?
Мужик, даже не заговаривай со мной.
Man, don't even talk to me.
Не заговаривай с незнакомцами.
Don't talk to strangers.
Никогда не заговаривай со мной в школе.
Never talk to me in school.
Не заговаривайте ни с какими незнакомыми игрушками.
Don't talk to any toy you don't know!
Показать ещё примеры для «talk»...
заговаривать — speak
Ты заговариваешь со мной только, чтобы отдать приказ.
You do not speak, unless to give order.
Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы.
Please... Don't speak to me again unless it's work related.
И не смей больше заговаривать о своих правах на Утес Кастерли.
Speak no more of your rights to Casterly Rock.
Никогда, никогда не заговаривай со мной!
Don't you ever, ever speak to me again!
И, наконец, ни при каких обстоятельствах не заговаривай со мной, когда я смотрю телик.
Finally, do not, under any circumstances, speak to me when my shows are on.
Показать ещё примеры для «speak»...
заговаривать — stall
А по-моему, ты мне зубы заговариваешь.
I think you're just stalling?
Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы.
Sir, Director Fury is stalling.
Вы двое думаете, что заговаривая мне зубы, вы удерживаете меня здесь, но на самом деле, это я удерживаю здесь вас обоих.
You two think, by stalling me, that you're keeping me here, when, in reality, I'm keeping the two of you here.
— Так, не заговаривай мне зубы.
— Right. Just stop stalling.
— Не заговаривай мне зубы!
— Stop stalling!
Показать ещё примеры для «stall»...
заговаривать — bring up
Что каждый раз, когда я заговариваю о Салазаре, ты меняешь тему.
You change the subject every time I bring up Raymundo Salazar.
Опять заговаривал о свадьбе?
Did he bring up the marriage thing again?
Было бы здорово, если бы каждый раз, как я заговаривал о свадьбе, ты бы не выглядела так, как будто сейчас разрыдаешься.
It would be really encouraging for me if every time we bring up the topic of our wedding you don't look like you're about to burst into tears.
Она огрызается каждый раз, когда я заговариваю об этом.
Fiona barks at me every time I bring it up.
Каждый раз, когда я об этом заговариваю,
Every time I try to bring it up,
заговаривать — don
— Не заговаривай мне зубы.
— Don't get cute.
Встречайся с кем хочешь, но только не заговаривай о семье!
Do what you like with any guy but I don't want a family !
Не заговаривай мне зубы, Ви.
Don't come down here sweet-talking me, V.
Ой, даже не заговаривай обо мне.
Oh, don't even start with me.
Не заговаривай со мной.
You don't get to speak.
Показать ещё примеры для «don»...
заговаривать — chat me up
Ах, не заговаривай мне зубы!
Ah, don't chat me up!
Так значит ты не просто заговаривал меня?
So you weren't just chatting me up?
— О, я заговаривал.
— l was chatting you up.