заглянешь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заглянешь»

«Заглянуть» на английский язык переводится как «to take a look» или «to have a look».

Варианты перевода слова «заглянешь»

заглянешьtake a look

Надо заглянуть в навигационные карты.
I got to take a look at those charts.
Хотите заглянуть внутрь?
You wanna take a look inside?
— Могу я заглянуть в багажник?
— May I take a look in the trunk?
— Скажи, я могу заглянуть вниз?
— Say, can I take a look down there?
Можно, я загляну под капот?
Mind if I take a look under the hood?
Показать ещё примеры для «take a look»...
advertisement

заглянешьlook

Загляните ей в пасть!
Look in his mouth!
Загляни под кровать.
Look under the bed.
Загляни ко мне под подушку.
Look under my pillow.
Но если они заглянут в мое досье...
— If they look into the files for my papers.
Если я все-таки что-нибудь узнаю, могу я еще раз заглянуть к вам?
Well, if I do find out something, can I look you up again?
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

заглянешьstop by

Вы могли бы заглянуть к ним?
Will you stop by, please?
Позвони или загляни в кинотеатр.
Call, or stop by the theater.
Загляните в голо-комнаты.
Stop by one of the holosuites.
Не за что, если хотите, после вы можете заглянуть ко мне я мог бы показать Вам свою самую любимую вещь во вселенной.
Afterward, if you like, you can stop by my quarters and I can show you my favorite thing in the universe.
Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм.
I want to stop by the Promenade and visit the Temple first.
Показать ещё примеры для «stop by»...
advertisement

заглянешьcome

Около недели назад я спросила, не хотели бы вы и миссис Грант заглянуть ко мне в гости на ужин. Да.
Oh, Mr. Grant, uh, about a week ago, I asked if you and Mrs. Grant... would like to come to my house for dinner.
Загляни вечером ко мне.
Come to my house tonight.
Фестер, заглянешь ко мне перед отъездом?
Come see me before you leave.
Загляните внутрь.
Come inside to take a look.
Ну ладно, загляни позже в паб, хорошо?
Well, uh, come along to the pub later, all right?
Показать ещё примеры для «come»...

заглянешьsee

— Можно я загляну внутрь колодца?
— May I see inside the well?
Как насчёт заглянуть ко мне?
How about coming to see me?
Я проехал рядом, ...почти заглянул ей в лицо.
— Just getting up real close... ...you can almost see her you could take your hand...
Вам никогда не хотелось заглянуть выше облаков и звезд?
Have you never wished to see beyond the clouds and stars?
— Мы можем туда заглянуть?
— Shall we go and see?
Показать ещё примеры для «see»...

заглянешьdrop by

— Ну что ж, кума, теперь и в харчевню заглянуть не грешно, а?
Well, Foxy, now we can drop by the inn, right?
— Мать хочет, чтобы ты заглянула домой.
— Your mother wants you to drop by.
Загляни как-нибудь. А то на тебя смотреть больно.
Drop by the shop...
Давай заглянем к Ивко ненадолго.
Les drop by at Ivko’s.
Но я ,может, загляну к тебе попозже.
But maybe I could drop by later.
Показать ещё примеры для «drop by»...

заглянешьcheck

Сейчас заглянем в мою нехристианскую записную книжку.
Let me check my non-Christian Rolodex.
— В мой мини-бар вы тоже заглянули?
— Did you check my mini-bar too? — It is our card.
Ребят, мне правда не помешает заглянуть к Алисе.
Fellas, I really think I should check on Alice.
Загляните в лоток с уликами.
Check the evidence tray.
А ты в свои загляни!
Check your own pants! — Great!
Показать ещё примеры для «check»...

заглянешьgo

Вы могли бы заглянуть к ней на чашечку чая.
You could go for a cup of tea.
А можно заглянуть в эти трущобы?
Can we go in there?
Нам надо заглянуть к миссис Баркли.
I think we gotta go to Mrs. Barkley.
Мы с тобой заглянем в прошлое, мисс Шоколадная королева.
You and I go way back, little Miss Prom Queen.
Послушай, хочешь попозже заглянуть в Мельницу и пропустить пивка?
Listen, do you want to go down to the Mill and grab a beer later?
Показать ещё примеры для «go»...

заглянешьpeek

Так, что видно, что происходит снаружи, но внутрь заглянуть нельзя.
You can peek out, but not in.
То есть, вместо того чтобы признать свою ошибку, И вернуть сигареты молодому человеку Вы решили заглянуть внутрь пачки.
So instead of just realising you had made a human error and returning the cigarettes, you decided to peek inside.
Кроме того, мой болван— муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику.
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic.
Он просто хочет, чтобы заглянуть внутрь мешка в течение минуты.
He just wants to peek inside the bag for a minute.
О, она склоняется над столами, предлагая немного заглянуть в декольте.
Oh, she leans over desks offering a little peek of cleavage.
Показать ещё примеры для «peek»...

заглянешьpop

Загляни в отделение по пути домой и заплати взносы.
Pop in on your way home and pay your dues at the branch.
Может нам стоит заглянуть туда.
Maybe we should pop in there.
Но я еще хотел заглянуть в отдел планирования, чтобы проверить возможность использования алюминия, а не НПВХ из-за проблемы доступа к заднему фасаду.
But I wanted to pop in at the planning department to check on the feasibility of using aluminium over UPVC on the access problem in the rear elevation.
Просто загляни сюда...
Just pop it in there...
Мне надо было заглянуть к маленькому Альберту.
I just had to pop something into little Albert.
Показать ещё примеры для «pop»...